Translation of "بشأن" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "بشأن" in a sentence and their russian translations:

لست قلقا بشأن توم. انا قلق بشأن ماري.

За Тома я не беспокоюсь. Я беспокоюсь за Мэри.

- لا تقلق بشأن نتائج إختبارك.
- لا تقلق بشأن نتائج إمتحانك.

Не беспокойтесь о результатах теста.

لا تقلق بشأن الفيديو

Не беспокойся о видео

إنك مخطئ بشأن ذلك.

Ты ошибаешься насчет этого.

كانت قلقة بشأن صحته.

Она беспокоилась о его здоровье.

لا تقلق بشأن كلبي.

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

لا تقلق بشأن ذلك.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

أنا قلق بشأن صحتك.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

كنت مرتبكة جدًا بشأن تجربتي.

я испытывала двойственное чувство.

بشأن القضايا التي تُنظر أمامهم.

по делам, которые они разбирают.

هذه حقائق بشأن تغير المناخ.

Итак, вот факты о климате.

هو مجنون بشأن كره القدم

Он помешан на футболе.

لا تقلق بشأن ما فعلته.

Не беспокойся о том, что сделал.

ولكنّي قلق بشأن قضاء وقتنا سوياً

Но я помню, что мы договорились проводить больше времени вместе.

نحن الغربيون المعاصرون محقون بشأن الواقع

мы, современные жители Запада правы насчёт реальности,

سيُغيّرون رأيهم بشأن ما سيقومون به.

поменяет мнение о дальнейшем действии.

وهم يدقون ناقوس الخطر بشأن مستقبلهم.

Они бьют тревогу в страхе за своё будущее.

تحد للنظر بشأن مسكن على المريخ.

конкурс на варианты марсианского жилья.

- لا تقلق!
- لا تقلق بشأن ذلك!

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

لا تقلق بشأن الأشياء الغير مهمة.

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.

أنا قلق بشأن نتيجة تحليل الدم.

Меня беспокоит результат анализа крови.

ماذا لو كنا جميعاً مخطئين بشأن درايفوس؟

«А что, если мы все ошибаемся насчёт Дрейфуса?»

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

потому что я очень волнуюсь за этих прекрасных животных,

ما يُثير الاهتمام بشأن نماذج الأكوان الرقمية

В этих моделях вселенных интересно то,

لا تقلق بشأن ذلك, أنا سأذهب بنفسي.

Не беспокойтесь, я пойду сам.

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

Молодые люди также говорят мне про свои переживания о трудоустройстве,

لنتوقف عن تضييع الوقت في الجدال بشأن ذلك.

Давайте не тратить время, обсуждая это.

كنا قلقين بشأن وجود مغاسل سيارات هنا في اكستر

Нас беспокоило то, что прямо здесь, в Эксетере, на некоторых мойках машин

نحن بحاجة إلى أن نكون جادين بشأن استقرار كوكبنا.

Мы должны серьёзно задуматься о стабилизации нашей планеты.

ولكن بالطبع هناك شيء أكثر خطورة بشأن هذه الأسئلة.

но, конечно, есть что-то гораздо более серьезное в этих вопросах.

لأن معظمنا، اذا فكرنا بشأن يوم جديد لعمل قائمة مهام

она была и в старой, но появилась и в новой установке.

لا أريد أحداً أن يعرف أنني قلق بشأن وضعي المالي.

«Не хочу, чтобы они знали, что мне не хватает денег».

وأظن الكثير بشأن كيف أن التطورات في مجال الطب الجيني

Я много думаю о том, как разработки в генетической медицине

ما أدهشني أخيرًا بشأن عقلية الفايكنج ليس التحدي في مواجهة

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

ولذلك فإننا لا نعرف ما الذي تم العثور عليه بشأن الأدوية

И мы не знаем, что было обнаружено об этих лекарствах

لقد تبيّن أنه عندما يكون الأهل قلقون بشأن قدراتهم في الرياضيات

Оказывается, если родители не уверены в своих знаниях математики

باستثناء أنّ الأكثرية العظمى من الفنانين لا يعلمون بشأن هذه الفرص.

вот только подавляющее большинство художников не знают об этих возможностях.

يستخدمها الباحثون، لاتخاذ القرار بشأن إجراء المزيد من البحوث حول هذا الدواء.

исследователями, которые решают вопрос о дальнейшем исследовании препарата.

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Как я уже говорил, и моё фиаско с поиском это подтверждает,

ركع أحد الرجال ليقطع رأسه ، وقال "أنا قلق بعض الشيء بشأن شعري ،

Один парень встал на колени, чтобы его обезглавили, и сказал: «Я немного беспокоюсь о своих волосах,

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

Страна была жестоко разделена из-за войны во Вьетнаме, чернокожие американцы все еще боролись

- هل أنتِ تريد حقاً التحدث بشأن هذا الأن؟
- هل أنتِ حقاً تريدين التحدث عن هذا الأن؟

- Ты действительно хочешь поговорить об этом сейчас?
- Вы действительно хотите поговорить об этом сейчас?

‫وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل‬ ‫ومتى يصبحن حاملاً ،‬

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода