Translation of "حينما" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "حينما" in a sentence and their japanese translations:

حينما أنظر للصورة، أتذكر

この写真を見ると思い出します

لمست ذلك حينما سمعت

こんな会話を聞きました

حينما نتحدث ونستمع للأولاد.

その時 私達は 息子達と話をするのです

حينما تتخذ قدمك الوضعية الأولى؛

足を第一ポジションにして

حينما كنت أروج للرواية في نيجيريا

この小説のプロモーションを ナイジェリアで行っていた時

ولكن حينما أوشكت بأن تُؤدى على المسرح،

でも 実際に舞台に立つことになって

وهذا جزء من المشكلة: حينما تكون راقصًا؛

それは ダンサーとしては いささか問題です

حينما يطرحونهم خارج السيارة، أثناء توصيلهم للمدرسة.

考えている暇はありません

حينما يحضرون دروس الباليه، وتلمس أيديهم قضيب الرقص،

バレエのレッスンに出席して バーに手を触れるとき

إذن ما الذي نعنيه حينما نتحدث عن الضوضاء؟

では騒音とは何でしょうか?

حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.

子供だった頃はみんな いつもしていたことです

أحبوا الإشادة بأنفسهم حينما استطاعوا أن يقولوا عن طفلة:

セラピストは子供について こう言えると安心します

حينما حاول مسؤولو الصحة السيطرة على تفشى مرض السارس.

”保健当局は SARSの流行について 事態を把握しきれず…”

لذا حينما كنت في الثامنة عشرة من عمري، ورغم التحاقي بالجامعة؛

でも私は 18歳で大学に入学したとき

حينما كنت على وشك إنهاء هذين الأسبوعين، كان والداي يكتبان لي.

その数週間を消化する間に 両親が私に手紙をくれました

حينما كنت طفلاً، كان أتعس لحظة بالنسبة لي هو وقت الأكل في منزلنا.

子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。

كنت في سن الخامسة على الأرجح؛ حينما أصبحت على بينة بما أود فعله في حياتي.

私は人生で何をしたいか 5歳頃までに分かっていました

حينما سقطت القنابل على قاعدتنا البحرية وهدد الطغاة العالم، كانت هي هناك لتكون شاهداً على صعود جيلٍ نحو العلا وعلى ديمقراطية أُنقذت. أجل نستطيع.

この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.

アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。