Translation of "بأن" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "بأن" in a sentence and their japanese translations:

بأن...

つまり…

بأن أكون الأولى، بأن أكون حجر الدومينو.

火付け役になり ドミノ倒しの駒になることです

وعد بأن يتزوجها.

彼は彼女と結婚する約束をした。

أخبره بأن ينتظر

彼に待つように言って下さい。

هي بأن أصبح مشهورة.

父の言い分でした

أخبرتهم بأن عائلتها ستقتلها.

家族に殺されそうだと 相談に行っていたそうです

يمكننا القول بأن التأمل

瞑想は精神の活動であると

أخبرتنا بأن الطريق مغلق.

彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。

بأن طموحها وعزيمتها قد أذهلاني.

彼女の熱意と決心に 感心させられたと書きました

يسمح لإساءةٍ كهذه بأن تستمر.

こんな悪習が続くだけだとも悟りました

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

すでに俺の手は― 氷みたいだ

‫أشعر بالفعل بأن يديّ‬ ‫كالثلج.‬

すでに俺の手は― 氷みたいだ

أعرفُ بأن الرجل يفضل الموت

傷ついていると 人に言うくらいなら

بأن الواقع ليس حقيقياً بالفعل.

現実というのは 現実でないのかも と

شعرت بأن قلبي يخفق بسرعة.

心臓が速く鼓動しているのを感じた。

أنا موقن بأن توم محق.

トムが正しいと信じています。

قيل لك بأن الكذب خطيئة.

嘘は罪だと教わります

وكتبت بأن "98% من الإحصائيات ملفقة"

そして私が書いた事は 「98%の統計は大嘘だ」

إلى أن بدأ يفهم بأن اللاوعي...

彼は無意識のシステムを 理解し始めました

هكذا تعلم بأن الملك هو المسؤول.

王に権威があることが 分かるのです

هل تفضل بأن يكون يومك جيداً،

良い日にしたいですか?

أم تفضل بأن يكون يوماً سيئاً ؟

それとも悪い日にしたいですか?

أتظاهر بأن تلك الأشياء لا تؤذيني

傷ついてないフリをして

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

自分が悪いのだと思いました

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

でも なんとかしなくては なりませんよね

بأن المتصيدين في الواقع يملكون عقول

気づき始めて

فهو يعلم بأن النقانق طيبة المذاق،

彼はソーセージがとても美味しい事を 知っています

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

それは私達一人一人が対話を通して

نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى.

医者は彼女に入院することを勧めた。

إنه جدير بأن يكون قائد فريقنا.

彼はわがチームの主将にふさわしい。

هي وعدت بأن لاتتأخر مرة اخرى.

彼女は二度と遅れないと約束した。

ومؤمناً بأن النساء أفضل مني بالفطرة.

女性は生まれつき 自分よりも優れていると信じ始めました

مكن نفسك بأن تتحمل مسئولية الاختيار.

選択に責任を持つことで 自分を力づけてください

علمت بأن عليّ أن أقوم بشيء ما.

私は何かすべきだと分かっていました

ولكن حينما أوشكت بأن تُؤدى على المسرح،

でも 実際に舞台に立つことになって

فلنقول بأن دوغ يريد التوقف عن التدخين،

ダグという人が禁煙したいとしましょう

لايعني ذلك بأن تعتقد "تـعلم، إنني بالجامعة"

それだけが全てではありません

"أجل أريد بأن يكون يوم الاثنين سيء"؟

「月曜は悪い日にしたい」と 答えた方はいますか?

تعلمون، علمتُ بأن هذه المشكلة هي منهجية

私が学んできたのは この問題の多くが 制度由来のものであるが故に

ستشعر بأن الحفّاف يستقر على ظهر الحلق.

自分の軟口蓋が喉の裏側に 当たっているのがわかるでしょう

لذا ترغب بأن تبقي الأمر بسيطًا جدًا

なのでとても軽量にしなくてはいけません

- أشعر أني رشيق.
- أحس بأن لياقتي عالية.

- ぼくはすごく元気だ。
- 体調はいいよ。

بأن الله قد جعلني أصماً كعقوبة لي.

「耳が聞こえないのは 神様のバチが当たったからだ」

أنا متأكدة بأن هنالك الملايين من الأسباب والنظريات

自殺が若い子たちの間で増加しているのには

وسأخبركم اليوم لماذا أؤمن بأن الباليه رائع للغاية.

今日私は なぜバレエがそれほど 優れていると思うか お話しします

وأن تعرف بأن ما تريده فى النهاية سيتحقق

それは あなたの願望は 最後には実を結ぶという事を知る事なのです

أؤمن بأن بوسع هذه المبادئ الثلاثة تغيير حياتك،

私はその3つの基本原理で 人生を変えられると信じています

بأن البيانات الأكثر أهمية والأوفر معلوماتيا التي نجمعها

私たちが得た 最も重要で 有益なデータに

النسوي/ـة : أي رجل أو امرأه بؤمنون بأن

フェミニストは男性や女性で この様に言う人の事です

"لا، لن أسمح بأن تبتلعكِ كل تلك الشكوك.

「だめだ こんなことに飲み込まれてはだめだ

وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها

想像とは違うものの

بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود.

私のような容姿の人間は ハリウッドでは成功しないと

سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".

数日間座るのを許してくれたことに 感謝しましょう」と

كزعيم غير ربحي آن ماركس،لاحظ مرة بأن

NPOリーダーのアン・マークスは 以前こう述べました

وليس لدي أدنى فكرة بأن هذا النموذج سيستمر.

そのモデルが持続可能か 分かりませんから

عندما رأيت قصة شعره، حاولت بأن أخفي ضحكتي.

彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。

أنت تعتقد بأن عليك أن تكسب محبة الله.

「神様の愛を勝ち取らないといけない」 と信じ込んでいました

اخترت أن أمكن نفسي بأن أتحمل مسئولية الاختيار.

私は 自分の選択に責任を持つことで 自分を力づけることを選びます

وأن أؤمن بأن أضع قيمتي الذاتية بموضع شك.

自分の価値に疑問を差し挟む余地は ないと信じます

بأن الأطفال ثنائيو اللغة بل أيضا البالغين ثنائيو اللغة

バイリンガルの子供 そして バイリンガルの大人が

ربما تعتقدون بأن كلامي غير صحيح، لكنه أمر حقيقي،

適切ではないと思うかもしれませんが 事実なのです

قد قيمت بأن التجربة برمتها أكثر من ذلك بكثير

その経験は価値があったでしょう

بأنني لم أعتقد أبدًا بأن شخصًا ما يتحمس لمشروعي.

誰も私のプロジェクトなんかに 興味があるとは思いませんでした

لكنني كلي إيمان بأن عدم التواصل يساعد على الإبداع.

ある意味それは まだ議論の余地があると思いますが

يسمح للجامعة بأن تأخذ مرشحين عندهم منصب أكاديمي كامل

リーダーシップ研修の記録を 証明できる候補者には

أريد أن أقول بأن الحجاب الحاجز هو ملك الثقة.

私はこの横隔膜こそが 自信の王様だと提案したいのです

بأن لدي في أحسن الظروف 35% من فرص النجاة.

私の長期生存率は 35%だと告げられました

لقد كتب إليّ: "أعرف بأن ما نحن فيه مختلف"،

「俺たち状況は違うけど

قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول

幼稚園児や1年生は幼な過ぎて 人種差別の話は

لقد تبين بأن هناك مشاكل عديدة لشق طريقك وحدك.

一人でやりのけるという事には 数々の問題があったんです

ثم من المحتمل بأن تأتي أربع مرات علامة الذيل

4回とも裏面が出る確率は

وصلت شائعة إلى الحرس الإمبراطوري بأن بيسيير قد مات.

ベシエールが死んだという噂が護衛に届いた。

لم أكن أتوقع بأن "توم"سيقع في حب "ماري"

- トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
- トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。

وقيل لك بأن النساء لا يحتجن أن يصبحن قسيسات.

そして 女性はすでにとても神聖なので

أعتقد أننا جميعا متفقون بأن إتقان لغتين بطلاقة أمر جيد.

2つの言語を流暢に話せるのは 良いことだと皆さん思っているはずです

وبعض المراهقين هنا قد يعرفون، بأن ذلك يطلق عليه " فومو،"

それは「FOMO」と呼ばれています ここにいる10代の方はご存知でしょう

المشكلة هنا هي بأن المرونة العصبية يمكن ان تعمل باتجاهين.

問題は 神経可塑性が 両刃の剣であることです

لم أرغب بأن أكون هذا الشيء الذي لم استطع فهمه.

よくわからないものに なりたくなかったのです

أراهن بأن نصف من في القاعة لم يفكروا بهذا قبلا.

きっとこの部屋の半分の人が 考えたこともないものだと思います

بأن الأطباء النفسيين السريريين مثلي لا يجب أن يقوموا بالمسوحات،

私たちのような臨床精神科医は こうしたスキャンを行うべきではなく

فإننا بحاجة إلى أن يشعر الناس بأن الراحة تبحث عنهم.

人々が治療を求めることに 抵抗を感じない必要があります

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

そんな中 娘の片方が 相手の番のほうが長かったと感じたようで

لتتأكد بأن لدى كل فتاة دقيقة واحدة فقط على الدمية.

それぞれ一分きっかりで終わるように 目を光らせていました

إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا.

もしフェイクだと分かった場合 それをサイトで公表します

بأن الحب لا يكون بشروط وإلا فهو ليس حباً أبداً.

愛は 無条件であるか そうでないなら既に愛ではないのだと

كان ذلك بأن والدي لم يجلبوا لي الكثير من الألعاب إطلاقًا.

私の両親は私におもちゃを沢山与える事は 全くありませんでした

يظهر بحثي بأن هذا يمكن ان يطبق على الشفاء من السكتة.

私の研究で これが脳卒中の回復にも 当てはまることが わかってきています

سأكون سعيدة بأن أشرب كوب من الشاي معها و أتناقش معها

メアリーとお茶を飲みながら 彼女がゲイ同士の付き合いを

فكر فيما سيكون عليه أن تعرف بأن المكان المحلي المفضل لديك،

地元のお気に入りの場所や

‫الأمر أشبه بأن تكون محققًا.‬ ‫وعليك جمع كل الأدلّة معًا بروية.‬

‎探偵のように ‎手がかりをつなぎ合わせる

نصحني الطبيب بأن أترك الشراب المُسْكِر، ما أصابني بالتوتر وقلة الصبر.

医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。

لقد كانت المرة الثانية في ثلاث سنوات بأن تواجد عندي تلميذ انتحاري،

受け持ちの生徒が自殺を考えたのが これで3年のうちに2回目となり

وتُذكِّرني بأن هذه العملية كان لها الفضل في إكسابي فن خوض المخاطر.

リスクを冒すことの 意義を思い出させてくれるのです

خلال إقناعه بأن الهدنة قد تم توقيعها. في مرحلة ما ، انتزع لانيس

、オーストリアの司令官をブラフして重要なドナウ橋を降伏させました 。ある時点で、ランヌ

بالأفكار المثيرة للاهتمام لدعم حجته ، بأن العنف في تدهور تاريخي طويل الأمد.

」です。暴力は長期的な歴史的衰退にあるという彼の議論を裏付ける興味深いアイデアに 満ちた作品 です。 flashist.com/epichistorytvに

الجنرال مورو ، شجع الشائعات بأن Saint-Cyr كان من المستحيل التعامل معها.

との激しい論争は、 サンシールが協力することが不可能であるという噂を助長しました。

لقد لاحظتُ بأن البعض منّا قد استغرق قليلاً من الوقت للحصول على النتيجة.

答えに辿り着くのに 少し時間がかかりましたよね

لقد شعرت أيضاً بأن هناك فترات حيث كنت ازداد سوءاً قبل أن أتحسن.

上達する前には 更に腕が落ちたと感じた時期がありました

خلال إقناعه بأن الهدنة قد تم التوقيع عليها ، في حين أنها لم تفعل.

重要な橋を降伏させました 。