Translation of "جديد" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "جديد" in a sentence and their italian translations:

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

- Hanno perso di nuovo.
- Loro hanno perso di nuovo.
- Persero di nuovo.
- Loro persero di nuovo.

إنه جديد

- È nuovo.
- È nuova.

الحاسوب جديد.

Il computer è nuovo.

‫إنه اكتشاف جديد.‬

È una nuova scoperta.

أنا طالب جديد

- Sono un nuovo studente.
- Sono una nuova studentessa.
- Io sono un nuovo studente.
- Io sono una nuova studentessa.

هل من جديد؟

- Niente di nuovo?
- C'è qualcosa di nuovo?

كرم مدرس جديد.

Karam è un nuovo professore.

هل هذا جديد؟

- È nuovo?
- È nuova?

هذا الكتاب جديد

Questo libro è nuovo.

أنا جديد هنا

- Sono nuovo qui.
- Io sono nuovo qui.

‫اجتمعت الأسرة من جديد.‬

Di nuovo tutti insieme.

وانتشارها في موقع جديد.

e l'espansione verso nuovi organi.

هل أنت جديد أيضاً؟

- Anche tu sei nuovo?
- Anche tu sei nuova?
- Anche lei è nuovo?
- Anche lei è nuova?
- Anche voi siete nuovi?
- Anche voi siete nuove?

حولوه إلى شيء جديد كلياً.

Trasformatelo in qualcosa di assolutamente nuovo

جيكوب: نحن في عالم جديد

JC: Il mondo ora è nuovo.

والانفتاح على تعلم شيء جديد.

ed essere disponibili ad apprendere qualcosa di nuovo.

يحتاج هذا المسجد لإمام جديد.

Questa moschea ha bisogno di un nuovo imam.

توم وحيد تماما من جديد.

Tom è di nuovo completamente solo.

- أهلا من جديد.
- مرحبا مجددا

- Ciao ancora.
- Ciao di nuovo.

هذا خبر جديد بالنسبة لي.

- Questa notizia mi è nuova.
- Queste notizie mi sono nuove.

- ليس من جديد!
- ليس مجددا

- Non ancora!
- Non di nuovo!

نحن بحاجة إلى نظام اقتصادي جديد.

Abbiamo bisogno di una nuova teoria economica.

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

Dovremo cambiare paradigma

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

È rigenerativo, come la natura,

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

possiamo vedere la giungla sotto una nuova luce...

جديد كتيبة من المتطوعين كمدرب تدريب.

un nuovo battaglione di volontari come istruttore di esercitazione.

كمكان حيث شيء جديد سيأتي إليهم

Il luogo in cui accadrà qualcosa di nuovo.

يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد،

vogliono qualcuno che gli dia un'altra possibilità,

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

Viene presentato un nuovo membro della società.

أركان جديد له ، ليحل محل المارشال بيرتير.

capo di stato maggiore, in sostituzione del maresciallo Berthier.

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

con qualcuno di nuovo che comincia il suo turno ogni otto ore.

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

così ho iniziato una nuova crescita

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

Ed è stato un momento gioioso. Tipo: "Beh, eccola".

وستحصل على تجربة شيء جديد وتجربة منتجات متنوعة.

e l'esperienza di provare qualcosa di nuovo provando prodotti diversi.

وأصبح علي اتخاد قرار: أن أبدأ من جديد.

Ora dovevo fare una scelta, ricominciare da capo.

والآن عدت من جديد وانضممت مرة أخرى للقتال،

Quindi, mi sono rimesso in piedi e mi sono unito alla lotta,

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

Ci serve un nuovo manuale che veda nuovamente le persone.

ومع هذا المشروع، سنقوم أيضًا بعمل شيء جديد

E con questo progetto, stiamo anche facendo qualcosa di nuovo.

دائماً ما أتحمس بما تطلقه التكلونوجيا من جديد.

mi entusiasma sempre una nuova tecnologia

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

CA: E poi non si trattava solo di produrre contenuti nuovi.

وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان

e creare una nuova generazione di lavori incentrati sugli umani

وتجهيزه بزي رسمي جديد رائع ؛ وغض الطرف عن التهريب ،

dotandolo di splendide nuove uniformi; e ha chiuso un occhio sul contrabbando,

سأنتقل إلى منزل جديد و أحتاج لعلب لحزم أغراضي.

- Mi sto trasferendo, quindi ho bisogno di scatole per le mie cose.
- Mi trasferisco, quindi ho bisogno di scatole per le mie cose.

أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا

lanciai un nuovo telefono amico nazionale in UK per le persone anziane,

هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد،

Possiamo metterli in un nuovo edificio,

هذه المرة نود أن نوصي بفيلم وثائقي جديد لخدمتهم ، " جاسوس

Questa volta vorremmo raccomandare un nuovo documentario al loro servizio, "Napoleon's Legendary

جديد تمامًا على متجر Epic History TV - Manga Marshal س!

Nuovo di zecca per il negozio di Epic History TV - Manga Marshal S!

- أريد أن أراك مرة أخرى.
- أريد أن أراك من جديد.

- Voglio vederti ancora.
- Voglio vederti di nuovo.
- Voglio vedervi ancora.
- Voglio vedervi di nuovo.
- Voglio vederla ancora.
- Voglio vederla di nuovo.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

- Ho comprato un computer nuovo il mese scorso.
- Io ho comprato un computer nuovo il mese scorso.

تكشف القصة التي أريد مُشاركتها معكم اليوم عن اكتشاف جديد رائع

La storia che condividerò con voi oggi svela un affascinante nuovo progresso

كذلك لاتنسون باننا نقوم بنشر فيديو جديد كل يومي اثنين وخميس

Inoltre, non dimenticare che pubblichiamo nuovi video ogni lunedì e ogni giovedì

كان على البشر البدء من جديد كالأطفال، بلا ذكرى لما حدث سابقاً

L'umanità dovette ricominciare daccapo, come bambini senza memoria di ciò che fu.

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

per predire l'esistenza di qualche nuovo pianeta del sistema solare.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Ma se vuoi cominciare dall'inizio, scegli "ricomincia l'episodio."

تمّ تحسين النظام النقدي للإمبراطورية وتمّ إصدار شكل جديد من العملة الذهبية

Migliorò il sistema monetario dell'Impero ed emise una nuova forma di valuta in oro,

بُرئ وأعيد إلى الأمر ، كان كذلك تستعد لشن هجوم جديد في إيطاليا ،

Assolto e ripristinato al comando, era pronto a lanciare una nuova offensiva in Italia,

جيش إيطاليا. تمت ترقية مراد إلى رتبة عقيد وذهب معه كمساعد جديد له.

dell'Esercito d'Italia. Murat fu promosso colonnello e andò con lui come suo nuovo aiutante di campo.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

ليعمل كرئيس أركان جديد للجنرال ماسينا ، وهو الدور الذي قام به "إلى حد الكمال".

per servire come nuovo capo di stato maggiore del generale Masséna, ruolo che svolse "alla perfezione".

اليوم ، هنالك جيل جديد من النساء الراونديات العاملات في مجال ريادة الاعمال يقومن بادارة البلاد

Oggi c'è una nuova generazione di imprenditori ruandesi che guidano il paese.

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

- Buon anno!
- Buon anno nuovo!
- Felice anno nuovo!

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

Ma poiché siamo all'aeroporto potremmo anche ricominciare. Se vuoi tornare in cielo, scegli "ricomincia l'episodio."

إن هناك طاقات جديدة يجب توجيهها، ووظائف جديدة لا بد من خلقها؛ ومدارس جديدة لنبنيها، ومخاطر علينا مواجهتها، وتحالفات نعيد الصفاء لأجوائها من جديد.

C'è una nuova energia da sfruttare, nuovi lavori da creare, nuove scuole da costruire, e nuove minacce da affrontare, alleanze da riparare.