Translation of "تعد" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "تعد" in a sentence and their italian translations:

أنها لم تعد كذلك،

fino a che non ha più funzionato,

أمي تعد كعكة لأبي.

- Mia madre fa una torta per mio padre.
- Mia madre sta facendo una torta per mio padre.

لم تعد هناك حاجة.

non era più necessario

والتي كأسماك، تعد مغذية أكثر.

che sono più nutrienti.

‫ولم تعد إلى ذلك الوكر.‬

E non è più tornata in quella tana.

‫ولم تعد تأكل أو تصطاد.‬

Non si nutriva più, non cacciava più.

لم تعد إلى القاهرة أبدا.

- Non è mai tornata al Cairo.
- Non è mai ritornata al Cairo.
- Non tornò mai al Cairo.
- Non ritornò mai al Cairo.

لكن تلك القوانين لم تعد فعالة.

Ma queste leggi non funzionano più.

تعاني والدتي من الخرف ولم تعد تعرفني،

Mia madre affetta da demenza non mi riconosceva più.

فأسرار مصانع السيارات لم تعد أسرارًا بعد.

I segreti dell'industria automobilistica non sono più tanto segreti.

يمكنها ان تعد من واحد إلى عشرة.

Sa contare da uno a dieci.

اليوم، لم تعد صحة القلب مجالاً يحتكره الفلاسفة،

Oggi, la cura del cuore è meno terreno per filosofi,

ومنذ وقت قريب لم تعد تصيبني أي إعاقة.

e i controlli terminarono.

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

l'idea che sarebbe potuta non essere più parte della mia vita

بدت أفضل حالاً من قبل لكن لم تعد تكترث

Aveva un aspetto migliore di prima ma non le importava.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

Le storie sono lo strumento con cui ci orientiamo nel mondo.

تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة،

L'errore medico è la terza causa di morte, negli Stati Uniti

ولكن هل تعلم أن "القيادة" تعد أكثر المهن انتشارًا

Sapevate che l'"autista" è il lavoro più diffuso

كانت تهديدات القتل لا تعد ولا تحصى، والإهانة أصبحت ثابتة.

le minacce di morte erano incessanti, le molestie continue.

وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا.

Eppure quelle attività ci sono invisibili.

عمرها سنتان فقط ، مع ذلك تستطيع أن تعد إلى مئة!

Ha solo due anni, ma sa già contare fino a cento.

- تقوم أمي بإعداد كعكة لأجل أبي.
- تعد أمي كعكة لأبي.

Mia madre sta preparando una torta per mio padre.

‫تعد "سنغافورة" الآن أحد أكثر المدن‬ ‫الصديقة للحياة البرية في العالم.‬

Singapore è tra le città più accessibili alla fauna selvatica al mondo.

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

Un giorno l'IA dice, "Per favore, non riavviarmi."

‫وكذلك تزداد صعوبة التنفس هنا.‬ ‫كما أن هذه الشعلة ‬ ‫لم تعد تشتعل بنفس التوهج.‬

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

- يمكنها ان تعد من واحد إلى عشرة.
- يمكنها ان تَعُدَّ من الواحد إلى العشرة.

- Sa contare da uno a dieci.
- Lei sa contare da uno a dieci.
- Riesce a contare da uno a dieci.
- Lei riesce a contare da uno a dieci.

عند الاقتراب من نقطة الدخول إلى الأرض الغلاف الجوي ولم تعد بحاجة إلى الدفع

All'avvicinarsi al suo punto di ingresso in Terra atmosfera e non ha più bisogno della sua propulsione

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.