Translation of "أبدا" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "أبدا" in a sentence and their italian translations:

أبدا.

Mai.

لن أسامحك أبدا.

- Non ti perdonerò mai.
- Io non ti perdonerò mai.
- Non vi perdonerò mai.
- Io non vi perdonerò mai.
- Non la perdonerò mai.
- Io non la perdonerò mai.

لن أنساهم أبدا.

- Non li dimenticherò mai.
- Non le dimenticherò mai.

لن أنسها أبدا.

- Non la dimenticherò mai.
- Non la scorderò mai.

لن ننساهم أبدا.

- Non li dimenticheremo proprio mai.
- Non le dimenticheremo proprio mai.
- Non li scorderemo proprio mai.
- Non le scorderemo proprio mai.

لن أنساه أبدا.

Non lo dimenticherò proprio mai.

لن أنس ألمانيا أبدا.

- Non dimenticherò mai la Germania.
- Io non dimenticherò mai la Germania.

لم يكذب طوم أبدا

- Tom non ha mai mentito.
- Tom non mentì mai.

توم لا يستسلم أبدا.

Tom non si arrende mai.

لن أنس أبدا لطفك.

- Non dimenticherò mai la tua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la vostra gentilezza.
- Non dimenticherò mai la sua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la tua cortesia.
- Non dimenticherò mai la vostra cortesia.
- Non dimenticherò mai la sua cortesia.

لن أتركك ترحل أبدا.

Non vi lascerò mai andare.

لم يأت فاضل أبدا.

Fadil non si è mai presentato.

لن أنس جوابها أبدا.

Non dimenticherò mai la sua risposta.

أنا لا آكل اللحم أبدا.

- Non mangio mai carne.
- Non mangio mai della carne.
- Io non mangio mai carne.
- Io non mangio mai della carne.

لم أرَ توم يرقص أبدا.

- Non ho mai visto ballare Tom.
- Io non ho mai visto ballare Tom.
- Non ho mai visto danzare Tom.
- Io non ho mai visto danzare Tom.

لن أنس أبدا هذه الحادثة.

- Non dimenticherò mai questo incidente.
- Io non dimenticherò mai questo incidente.
- Non scorderò mai questo incidente.
- Io non scorderò mai questo incidente.

لم يُحل أبدا لغز وفاتها.

- Il mistero della sua morte non è mai stato risolto.
- Il mistero della sua morte non fu mai risolto.
- Il mistero della sua morte non venne mai risolto.

هذا شيء لن أنساه أبدا.

- È qualcosa che non dimenticherò mai.
- È qualcosa che non scorderò mai.

نحن لن نعمل معهم أبدا.

Non lavoreremo mai per loro.

لن أنس هذه التّجربة أبدا.

- Non dimenticherò mai questa esperienza.
- Io non dimenticherò mai questa esperienza.

لم تعد إلى القاهرة أبدا.

- Non è mai tornata al Cairo.
- Non è mai ritornata al Cairo.
- Non tornò mai al Cairo.
- Non ritornò mai al Cairo.

لم يكن فاضل هناك أبدا.

Fadil non è mai stato lì.

لا يطرح سامي أسئلة أبدا.

Sami non fa mai domande.

لم نعطِ توم خيارا أبدا.

- Non abbiamo mai dato una scelta a Tom.
- Non demmo mai una scelta a Tom.

لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.

ma non lo avete mai letto.

هو سوف لن يخلف وعده أبدا.

Non infrangerà mai la sua promessa.

هذا أبشع رجل ثلجي رأيته أبدا.

- È il pupazzo di neve più brutto che io abbia mai visto.
- Quello è il pupazzo di neve più brutto che io abbia mai visto.

لن يقوم توم بفعل ذلك أبدا.

Tom non lo farà mai.

لن أدلي أبدا بشهادة ضد زوجتي.

- Non testimonierei mai contro mia moglie.
- Io non testimonierei mai contro mia moglie.

لم يخطر هذا في بالي أبدا.

Non l'avrei mai detto.

لم يكن يجدر بي أن أوظفه أبدا.

- Non avrei mai dovuto assumerlo.
- Non lo avrei mai dovuto assumere.

توم لا ينسى أبدا أن يقول شكرا.

Tom si ricorda sempre di ringraziare.

لم أندم أبدا على أي شيء فعلته.

Non ho mai rimpianto le cose che ho fatto.

لم أسمع أبدا هذه الكلمة في قريتي.

Non ho mai sentito questa parola nel mio villaggio.

وعن هذا الصديق الذي لم يعاود الاتصال أبدا

di quell'amico che non ci ha richiamato,

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

اليوم، لا يدخلون أبدا في حروب مع بعضهم البعض.

Oggi, non sono mai in guerra tra loro.

هذا الأمر لن يُقبل أبدا من طرف موظفي المكتب.

Le persone nell'ufficio non saranno mai d'accordo.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.