Translation of "خارج" in German

0.005 sec.

Examples of using "خارج" in a sentence and their german translations:

خارج النظام الشمسي

aus dem Sonnensystem

خارج صفوف الدرجة الخامسة

außerhalb des Klassenzimmers

هم يسكنون خارج المدينة.

Sie wohnen außerhalb der Stadt.

هذا صحيح خارج الملعب أيضًا.

Das gilt auch außerhalb des Spielfelds.

انتظر خارج البيت من فضلك.

- Warte bitte außerhalb des Hauses!
- Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!

رمى توم ماري خارج البار.

- Tom schmiss Mary aus der Kneipe.
- Tom hat Mary aus der Kneipe geschmissen.

لا يمكن أن تكون خارج العقل"

nicht außerhalb des Geistes zu finden."

ربما ميكروبات كهذه خارج بؤرة الاهتمام

Können diese unbeachteten Mikroben

أحيانا ينامون طوال الليل خارج الساحة،

Manchmal campieren Zuschauer schon vor der Show am Veranstaltungsort.

والتي يفضل أن تُترك خارج وعينا.

die nicht der bewussten Steuerung überlassen werden sollten.

ربما اكتشفت جزيرة صغيرة خارج البرتغال.

Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals.

نجم واحد يمر خارج سحابة الشمس

Ein Stern, der außerhalb dieser Oortwolke vorbeizieht

- ابق خارج هذا الموضوع.
- لا تتدخل.

- Halt dich da raus!
- Haltet euch da raus!
- Halten Sie sich da raus!

تصورنا أيدي كارمن تتصاعد خارج بحيرة كونستانس،

Carmens Hand sollte aus dem Bodensee emporsteigen

حسناً، قد تبدو تأثيرات المناخ خارج المسألة،

Die Klimafolgen scheinen dort weiter in der Zukunft zu liegen,

هي بطبيعتها متفوقة على "خارج مجموعة" ما

von Natur aus besser ist als irgendeine andere Gruppe,

ما رأيك إن ذهبنا نأكل خارج البيت؟

Wie wäre es, wenn wir heute Abend zum Essen ausgingen?

هل سبق لك ان كنت خارج البلد ؟

Warst du jemals im Ausland?

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Wir sollten in die Höhe und aus dem Wasser heraus.

قاد رجاله إلى خارج الغابة ونحو الإنجليز المندفعين.

Er führte seine Männer aus dem Wald und in Richtung das drängende Englisch.

‫كانت خارج الوكر،‬ ‫تتحرّك بالقرب من حافة الغابة.‬

Er war aus der Höhle und bewegte sich am Waldrand.

هل تذهب أحيانا إلى خارج البلاد لقضاء عطلتك؟

Fährst du im Urlaub manchmal ins Ausland?

- أو إذا كان هذا الشخص يعيش خارج المدينة ...

oder falls er wegziehen würde,

والذي ربما يهزمك ويرسلك إلى خارج ملعب الحياة.

der Sie zum Teufel jagen und sogar aus dem Leben treiben kann.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

Zumindest, was ihre Freizeit betrifft.

لكن خارج القتال ، كان ، حسب تقدير نابليون ، "... جنرالًا سيئًا

Aber außerhalb des Kampfes war er nach Napoleons Einschätzung „… ein sehr

‫يكمن في الواقع خارج عقلها،‬ ‫إذ يكمن في أذرعها.‬

sind außerhalb seines Gehirns, in seinen Armen.

كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف

Außerirdische Zivilisationen könnten in den Sommermonaten begonnen haben.

‫تركني أذهب وكان الفهد يحاول القفز‬ ‫إلى خارج المجمع السكني.‬

Er ließ von mir ab und versuchte, aus der Anlage zu springen.

هناك أيضًا 70 دولارًا خارج التداول المستخدم في العصور القديمة.

Es gibt auch einen 70-Dollar-Umlauf, der in der Antike verwendet wurde.

‫وتتمتع بتلك القدرة المذهلة‬ ‫بالتقاطهن بممصّاتها‬ ‫ورميهن خارج الوكر برفق.‬

und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

وصف لجيرانه الذين لم يذهبو خارج البلد ابداً مناطق الجذب السياحي .

Er erklärt seiner Nachbarin, die noch niemals ins Ausland gefahren ist, die Sehenswürdigkeiten.

فقد تم جرف حوالي ثلاثة أقدام من التربة السطحية إلى خارج فرجينيا..

Bis zu 90 cm Mutterboden wurden in Virginia

وكان في قتال عنيف في لايبزيغ ، وأطلق النار على قبعته خارج باريس.

war in Leipzig in heftigen Kämpfen und ließ seinen Hut außerhalb von Paris durchschießen.

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

في عام 1811 ، مع توقف جيش المارشال ماسينا خارج لشبونة ، أمر نابليون سولت

Im Jahr 1811, als die Armee von Marschall Masséna außerhalb von Lissabon ins Stocken geriet, befahl Napoleon Soult

انه خارج نطاق العمل الحالي وصف جميع المكونات التي تكون اسلوب ايميت المعماري.

Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.

انتظر ماسينا خارج لشبونة وصول التعزيزات التي لم تأت أبدًا ، في حين أن المرض

Masséna wartete außerhalb von Lissabon auf Verstärkung, die nie kam, während Krankheits- und Guerillaüberfälle

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

في النهاية ، ستفقد داعش حالتها. أنه ببساطة ضعيف جدًا ، ليس له حلفاء أو خارج

Irgendwann wird ISIS den Staat verlieren. Sie ist einfach zu schwach, hat keine Verbündeten

البحث في كل مكان لديك حقيبة ATF خارج تركيا أو لديك أنواع أخرى من الإنذارات

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

عندما تم تفجير الجسر الوحيد خارج المدينة في وقت مبكر جدًا ، أصبح 30000 رجل سجناء.

Als die einzige Brücke aus der Stadt zu früh gesprengt wurde, wurden 30.000 Männer Gefangene.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.