Translation of "أنفسنا" in German

0.005 sec.

Examples of using "أنفسنا" in a sentence and their german translations:

أنفسنا

uns selbst

ولكن لو سألنا أنفسنا

Aber wenn wir uns die Zeit nehmen zu fragen,

لذلك علينا سؤال أنفسنا،

Daher sollten wir uns fragen,

‫حسناً، لننظف أنفسنا قليلاً.‬

Okay, machen wir uns etwas sauber.

نحن نغش أنفسنا بهذه

wir betrügen uns damit

دعونا ننتقل إلى أنفسنا

Wenden wir uns uns selbst zu

لنسأل أنفسنا، "ماذا تعني الشجرة؟"

Wir könnten nach seiner Bedeutung fragen.

رقصنا، رقصنا، سلمنا أنفسنا للفرح."

Wir tanzten und tanzten, wir gaben uns der Freude hin."

لكننا دائمًا ما نسأل أنفسنا:

Wir fragen uns deshalb immer:

دعونا نلقي نظرة على أنفسنا

Schauen wir uns an

ونترك أنفسنا لتستغرق في العالم المحيط.

Wir platzieren uns selbst in der Welt.

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

sich einer Sache völlig hingeben

ونحن نسلك ذلك المسلك مع أنفسنا،

Und wir tun diese uns selbst an

نحتاج إلى حماية أنفسنا من هذا.

Davor müssen wir uns schützen.

ممن نحيط أنفسنا بهم أكثر من غيرهم.

mit denen wir uns am häufigsten umgeben.

هي نحن نفتح درج جديد في أنفسنا

was besagt, dass wir neue Schubladen in uns selbst öffnen.

كل ما تبقى هو أن نستعيد أنفسنا

müssen wir nur noch neu heimisch werden

ومن السيئ إخبار أنفسنا بأنه علينا التحمل.

Wir sagen uns, es ist etwas Negatives, das wir ertragen müssen.

لأنها تتكلم عن السلام في أعماق أنفسنا،

denn es beschreibt den Frieden tief in uns,

حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا.

werden wir herausgefordert, uns selbst zu ändern.

هل نخدع أنفسنا إذا لم نكن هنا؟

Täuschen wir uns, wenn wir nicht hier sind?

نطلق على أنفسنا ما نريد أن نُعرف به:

Wir nennen uns selbst, wie wir genannt werden wollen:

نضع أنفسنا في موقفه. ونتفهم أبعاد الموقف معه.

Wir versetzen uns in den anderen hinein, begeben uns auf seine Wellenlänge.

هذا يتطلب منا أن ندرك قوة أعظم من أنفسنا

Wir müssen erkennen, dass es eine größere Macht als uns selbst gibt

لأن كيفية تعاملنا مع مكنون أنفسنا تحرّك كل شيء،

Denn wie wir mit unserer Innenwelt umgehen, beeinflusst alles:

نحن بحاجة إلى تأمين أنفسنا إلى جانب العناصر القوية

Wir müssen uns neben stabilen Gegenständen sichern

نستطيع أن نجعل أنفسنا أقوى ضد كل أنواع الأمراض،

um uns gegen alle Arten von Krankheiten zu stärken,

دعونا ننظر إلى مجتمعنا والدولة بقدر ما نفكر في أنفسنا.

Betrachten wir unsere Gesellschaft und unseren Staat so sehr, wie wir uns selbst denken.

عندما ننظر إلى تلك المقارنة بالإنفلونزا، نحن نهدئ أنفسنا نوعاً ما

Wenn wir beginnen mit dem Vergleich zu der Grippe, ist das fast beruhigend.

كيف بإمكاننا أن نحكم غيرنا عندما لا نستطيع أن نحكم أنفسنا؟

Wie können wir andere regieren, wenn wir uns nicht selbst regieren können?

‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

غدا سنذهب إلى المدرسة كي نسجل أنفسنا في الدرس الذي نريد الالتحاق به.

Morgen gehen wir zur Schule, um uns für die Kurse einzutragen, die wir belegen wollen.

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?