Translation of "‫تعتمد" in French

0.011 sec.

Examples of using "‫تعتمد" in a sentence and their french translations:

‫تعتمد على سمعها.‬

elle se fie à son ouïe.

بإمكانك أن تعتمد عليها.

Tu peux compter sur elle.

كيوتو تعتمد على السياحة .

- Kyoto dépend de l'industrie du tourisme.
- Kyoto dépend du secteur du tourisme.

تعتمد على المسائل الرياضية الصعبة.

est fondée sur son usage de problèmes mathématiques complexes.

أنت تعتمد على الآخرين كثيرًا.

Tu dépends trop des autres.

لا تعتمد على الآخرين كثيراً.

Ne compte pas trop sur les autres.

ما زالت تعتمد على والديها.

Elle dépend encore de ses parents.

لا تعتمد على والديك كثيراً.

Ne sois pas trop dépendant de tes parents.

لا تعتمد أسلوب تصميم الحياة هذا.

ne la designez pas.

إذا كانت سعادتنا تعتمد على المحيط--

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

إن عملية التعليم تعتمد على الولاء.

L'enseignement est une question de conviction.

تعتمد اليابان على نفط البلدان العربية.

- Le Japon se tourne vers les pays arabes pour le pétrole.
- Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole.

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

où chaque espèce dépend des autres pour survivre.

والآن تأكدنا أنها تعتمد على منطقة الغسق.

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

‫إنها تعتمد على سمعها القوي للإحساس بالخطر.‬

Ils comptent sur leur excellente ouïe pour percevoir le danger.

يمكنك أن تعتمد عليه. لن يخذلك أبدًا.

- Tu peux compter sur lui. Il ne te laissera jamais tomber.
- Vous pouvez compter sur lui. Il ne vous laisse jamais tomber.

إن قيمنا هي الأساس الذي تعتمد عليه حياتنا.

Nos valeurs sont le fondement de notre vie,

‫نجاة هذه الجماعة الشابة‬ ‫تعتمد على قيادة لبؤتها.‬

La survie de cette jeune troupe dépend de sa meneuse.

في أسلافنا ، تعتمد المرأة بشكل كبير على شريكها

Chez nos ancêtres, la femme est très dépendante de son partenaire

تعتمد اقتصاداتها الضعيفة بشكل أساسي على الزراعة وتربية الماشية

Leurs très faibles économies sont principalement structurées autour de l'agriculture et de l'élevage.

للاستقلال وضعت الامارات خطةً متقنةً لنهضة الاقتصاد. لم تعتمد

indépendance, les Émirats ont élaboré un plan élaboré pour la relance de l'économie. Non seulement

حال استمر ازدياد الاحتباس الحراري فهي تعتمد على درجة

si le réchauffement climatique continue d'augmenter, car elles dépendent d'une

الايكولوجية التي تعتمد عليها اسماك القرش من اجل الحياة.

écosystèmes dont les requins dépendent pour la vie.

يجب أن تعتمد على نفسك فقط. لكن، ليس كثيرًا.

Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.

المزيد من الأمراض المزمنة التي تعتمد على الجهاز المناعي،

qui dépendent du système immunitaire,

كلها تعتمد على زواية الدوران التي توجه لتكوين الشكل الحلزوني

Cela dépend de l'angle de rotation appliqué quand on crée la spirale.

لذلك بالنسبة للحروف والارقام والاشياء الاخرى التي تعتمد على الاتجاه،

Donc quand il s'agit de lettres, de nombres ou autres qui dépendent de l'orientation

التي تعتمد فقط على درجة الحرارة المناسبة والكيمياء لأفضل أداء جنسي.

dont les performances sexuelles dépendent de température et de chimie précises.

نحن لا نريد ان نروي لك ارقاماً فقط فالامارات لم تعتمد

nous ne voulons pas vous donner de chiffres uniquement parce que les EAU ne dépendaient pas de

في المجتمعات الحديثة و التي تعتمد على الصيد في ذلك الوقت

des sociétés de chasseurs-cueilleurs,

- المجتمعات التي تعتمد على الصيد كانت عادةً تتألف من 150 شخص ؟ - عدد صغير.

150 chez les chasseurs-cueilleurs ?