Translation of "يعتمد" in French

0.005 sec.

Examples of using "يعتمد" in a sentence and their french translations:

‫يعتمد الثعبان على حواس أخرى.‬

le python se fie à d'autres sens.

‫يعتمد نجاح الفهود ليلًا على القمر.‬

Le succès nocturne des guépards dépend de la lune.

‫يعتمد أمنها الآن على السمع والشم.‬

Leur sécurité repose désormais sur leur ouïe et leur odorat.

يعتمد اقتصاد الجزيرة على صناعة الصيد.

L'économie de cette île dépend de la pêche.

"متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو."

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépend complètement du temps ! »
- « Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

الذين، كما تعلمون، يعتمد على سمك السلمون،

qui, comme vous le savez, dépend du saumon,

‫يعتمد هذا الأمر‬ ‫على الحفاظ على التوازن.‬

Tout est une question d'équilibre.

فهو أن التواصل لا يعتمد عليّ فقط.

c'est que la connexion ne dépend pas uniquement de moi.

الأمر لا يعتمد فقط على تعلم المحتوى،

Il ne s'agissait pas que d'apprendre le contenu ;

ومع التوزيع الذي كان يعتمد على الطلب،

Et avec la diffusion à la demande,

إن الازدهار في بلد يعتمد على مواطنيها.

La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens.

كل هذا يعتمد على مبادئ علم الأحياء.

C'est basé sur les principes de la biologie.

هذا يعتمد على مبدأ الخيار السهل مرة أخرى،

Là, on retrouve de nouveau le principe de décision facile

يعتمد ذلك في الغالب على القشرة الأمام جبهية،

Cela repose beaucoup sur le cortex préfrontal,

وبالتالي ، يعتمد المصطلح على المحكمة التي تصدر القرار.

Ainsi, le terme dépend de la juridiction qui prononce la décision.

- يعتمد ذلك على السياق.
- ذلك يتوقف على السياق.

Ça dépend du contexte.

وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا،

Dans une économie aussi dépendante de la coopération que la nôtre,

‫هيا، يمكننا القيام بذلك.‬ ‫ولكن الأمر يعتمد عليك بالكامل.‬

Allez, on peut y arriver, mais tout dépend de vous.

‫في هذا الوقت من العام،‬ ‫يعتمد على السلمون كغذاء.‬

À cette époque de l'année, elle se nourrit de saumon.

القوية وحتى الحمل الذي يكون داخل البناء. حيث يعتمد

forts et même à la charge qui se trouve à l'intérieur du bâtiment. Là où les ingénieurs

هذا الإجراء مستقل ولا يعتمد على أي إجراء آخر.

Cette action est autonome et ne dépend pas d'une autre action quelconque.

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.

C'est la dernière personne à qui je demanderais de l'aide, car il n'est pas du tout fiable.

ان هذا النوع من الاسئلة يعتمد على وجود عقل منفتح.

du type "et si...", il s'agit d'avoir un esprit ouvert.

على سبيل المثال،مع النباتات التي يعتمد عليها البرغر اللذيذ،

grâce à de délicieux burgers à base de plantes, par exemple,

لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل

Pourquoi 20% des couples utilisent les préservatifs pour la contraception

من بلدٍ يعتمد على الصيد وبيع اللؤلؤ الى مركزٍ عالميٍ مهم.

D'un pays qui dépend de la pêche et de la vente de perles à un important centre mondial.

يجوز للقاضي ، من أجل إثبات الحقائق التي يعتمد عليها حل النزاع ،

le juge peut, afin d’apporter la preuve de faits dont dépend la solution du litige,

هذا أمر يعتمد على كم من الوقت من دروسكم كانت فعلاً بالفرنسية

Ça dépend du temps effectivement passé en classe à parler français

- يختلف مذاق الخمر حسب الطقس.
- يعتمد مذاق النبيذ في الغالب على الطقس.

Le goût du vin est différent en fonction de la météo.

لو كان الأمر كله يعتمد على القيم المُكتشفة ألا يمكن أن يخرج عن السياق؟

si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?

والواقع أن التشريع الذي يحكم سوق الأوراق المالية يعتمد على تكافؤ المعلومات لدى المستثمرين.

En effet, la législation qui régit le marché boursier repose sur l'égalité de l'information des investisseurs.

أعتقد أنه يعتمد على ذاكرة العائلة ، والأشخاص الذين لا يعرفون القراءة والكتابة غالبًا ما يكون لديهم

Je pense que c'est basé sur la mémoire de famille, et les gens qui ne savent ni lire ni écrire ont souvent de

أو أن يثبت قبل أية محاكمة إثبات بعض الحقائق التي يمكن أن يعتمد عليها حل النزاع ،

ou d’établir avant tout procès la preuve de certains faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige,