Translation of "لكي" in French

0.006 sec.

Examples of using "لكي" in a sentence and their french translations:

لكي تصنع تغييراً كبيراً، لكي تقوم بثورة ضخمة،

créer de grands changements, engendrer une grande révolution,

لكي تبدأ بهذه الفكرة، لكي تصنع ثورة ضخمة،

partir de cette idée pour créer une grande révolution,

لكي ينفجر مستعر أعظم،

pour qu'une supernova explose,

لكي نجعل الأشخاص ينفرون.

pour dégoûter les gens.

لكي تستطيع تذكر المعادلات

pour mémoriser les formules.

لكي لا يكونوا ضعفاء

pour ne jamais être émasculé

لكي تتشكل مجرة الطريق اللبني،

pour que la Voie lactée se forme,

لكي تدور الأرض حول الشمس،

pour que la Terre tourne autour du Soleil,

لكي لا تفوت الفيديوهات القادمة.

pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

لكي لا تفوت الفيديوهات القادمة

pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos

لكي لا تفوت منشوراتنا القادمة.

pour ne plus manquer nos prochaines publications.

أنت هنا لكي تطيع أوامري.

Vous êtes ici pour obéir à mes ordres.

لكي أقول أنت و أنا

Pour dire toi et moi

وتوقفت عن التمارين الرياضية لكي أعمل.

J'ai arrêté le sport pour travailler plus.

لكي يتمكنوا فعليًا من إحداث ذلك.

pour en faire une réalité.

لذا لكي نطلق صاروخًا في نيوزيلندا،

Pour que nous puissions lancer en Nouvelle-Zélande,

بحيث يحدد الوقت الأنسب لكي يسرقه.

pour trouver le moment où frapper.

لكي يطور الحيوان التشكيل السلوكي المرن.

pour un animal de faire évoluer sa plasticité comportementale.

وكنت أنتظر وراء الكواليس لكي أبدأ،

Je patientais dans ma loge, prêt,

لكي نتمكن من تحسين خياراتنا السياسية،

afin que nous puissions raffiner nos choix politiques

ركبنا في التاكسي لكي لا نتأخر.

Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard.

لكي تشعروا بالإلهام والقوة من الفضاء الخارجي.

pour se sentir inspiré ou valorisé par l'espace.

لكي تستطيع أن تعيد ارتباطك بما تريده.

afin de pouvoir renouer avec ce que vous voulez vraiment.

لذا، تحججت بالمرض لكي لا أذهب لعملي،

A mon travail, je me suis dit malade

كما أقرأ ببطء لكي أتذكّر العملاق الأناني،

Je lis lentement pour me souvenir que le Géant égoïste

لكي أقول أن هناك خطب ما حدث.

pour parler du fait que quelque chose s'est réellement passé.

الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه

Pour mettre cela en perspective,

أقبلت إلينا أخصائية علاجية لكي تعالج ( فيونا).

une ergothérapeute venue chez nous pour travailler avec Fiona

علينا القيام بهذه الأشياء لكي نبقى أقوياء

nous devons faire ces choses pour rester forts

أحتاج إلى لوحة مفاتيح لكي أكون مضحكاً.

J’ai besoin d’un clavier pour être drôle.

بدأت بالتفكير فيما أستطيع أن أفعلة لكي أُساعد.

j'ai commencé à réfléchir à ce que je pouvais faire pour aider.

لذلك فبالنسبة لي، كنت أنام أقل لكي أعمل.

Pour moi, je dormais moins et travaillais plus.

لكي أتعرف على شغف طلابي وأغرس ذلك فيهم،

est de reconnaître et d'encourager la passion de mes élèves,

لكي تتمكن أخيرا من كتابة اسمها بشكل صحيح.

pour qu'enfin elle puisse écrire son nom correctement.

ولذلك لكي نبقى تحت درجتين من هدف الاحترار.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

حان الوقت لكي يقوم الأقنان البائسون بالعمل الشاق.

Il est temps pour les misérables serfs de faire le dur labeur.

انا متعب جدا لكي امشي اكثر من ذلك .

Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.

وأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أحظى بصحة جيدة.

et je fais tout ce qui est nécessaire pour conserver une bonne santé.

وحتى أنهم استخدموا طرق أخرى للتذكر لكي يقارنوهم بالرسم.

Ils ont étudié d'autres moyens de mémorisation pour les comparer au dessin.

لكي لا يحدث لديكم خلط بين الجهة اليمنى واليسرى

pour que vous ne confondiez pas la gauche et la droite, etc.

هذه هي فرصتك لكي تُخرج كل ما لديك، حسناً؟

C'est votre occasion de faire sortir tout ce qui doit sortir, d'accord ?

بالنسبة لهؤلاء الذين يعتمدون على جهاز التهوية لكي يتنفسوا،

Il y a ceux qui ont besoin d'un respirateur

تحرك سيبيوه نحو الجنوب لكي لا يخاطر بالإمساك به

Scipion se déplace à nouveau vers le sud, ne voulant pas risquer d'être pris à l'air libre.

و متماثلة دائريا , لكي تظهر مطابقة من كل الزوايا.

Et symétrique par rotation, pour être identique quelque soit l'angle de vue.

والتي غالباً ما تكون معقدة جداً لكي نتمكّن من استخدامها.

qui est, bien souvent, irréalisable parce que trop ambitieuse.

إذاً، ما سنقوم به هو أن نستعمل تنفسنا لكي نصرخ

Donc, nous allons nous servir de la respiration pour crier.

لكي أتقاسم مع أطفال آخرين ما عاشته ابنتاي في الخارج.

pour partager avec d'autres enfants ce que mes filles avaient vécu à l’étranger.

ومن ثمّ فإن تمكين النساء والبنات لكي يستوعبنها بشكل كامل

alors autonomiser les femmes et les filles à le conquérir

لقد حان الوقت لكي ندعو إلى ثورة في حرية الإدراك.

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

أكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

autant de collines qu'il le pouvait dans un circuit aussi large que possible pour empêcher César de le bloquer

قال له طبيبه بأنه عليه أن يمارس الرياضة لكي يشفى.

Son médecin lui a dit de pratiquer du sport pour qu'il guérisse.

سألني عمّا قمت به لكي أعبرَ كل هذه أوقات الفترة الماضية

Il m'a demandé ce que j'avais fait pour passer tout ce temps

لكي أضمن قدرة المستخدمين في الصّين على استضافة المحتوى وإنشاء المواقع،

pour que les gens puissent continuer à héberger et à créer des sites web

ربما حاولت أي شيء وكل شيء يمكنكم التفكير فيه لكي أكسب المال.

J'ai probablement essayé tout ce à quoi on peut penser pour gagner de l'argent.

الحبال التي تثبت الخيام الجلدية لكي تعطل موقتا حركة الجنود الذين بداخلها

les cordes qui ancraient les toiles de tente en cuir, piégeant temporairement de nombreuses troupes en dessous,

لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الأبدية.

Que tous ceux qui croient en lui aient la vie éternelle.

اندفع خالد عدوًا بفرسه متجاوزا فرقة عمرو بن العاص لكي يطوق سلافيي قناطر

Au grand galop, Khalid dépassa la division d'Amr et commença à envelopper les Slaves de Qanatir.

لقد تعلم سوشيت في إيطاليا الدرس الأكثر قيمة في حياته المهنية: لكي تكون

C'est en Italie que Suchet a appris la leçon la plus précieuse de sa carrière: pour que les troupes

القوات وذلك لكي يتمكن طاقم كل سفينة بمقاتلة اثنين من السفن القرطاجية بكفاءة

legionaries - effectively enabling each Roman ship crew to fight off two Carthaginian ships.

لكي يتم ارتكاب الجريمة ، يتطلب قانون العقوبات مزيجًا من العنصر الأخلاقي والعنصر المادي:

pour que l'infraction soit constituée , le code pénal exige la réunion de l'élément moral et de l'élément matériel :

بعض الأحيان لا نقوم بالأشياء التي نريد أن نقوم بها لكي لا يعلم الآخرون أننا نريد أن نقوم بها.

Parfois nous ne faisons pas des choses que nous voulons faire de sorte que d'autres personnes ne sachent pas que nous voulons les faire.