Translation of "كبيراً" in French

0.003 sec.

Examples of using "كبيراً" in a sentence and their french translations:

كان اكتشافًا كبيراً.

Ce fut une grande découverte.

‫هذه النار تصنع فرقاً كبيراً.‬

Ce feu fait toute la différence.

من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً

ferait une énorme différence.

قد بذلت جهوداً كبيراً لإخفاء هويتها.

avait pris des mesures extraordinaires pour cacher son identité.

لم يكن المخزن كبيراً، أليس كذلك؟

- Le magasin n'était pas grand, si ?
- Ce n'était pas un grand magasin, si ?

كان يوم الخميس يوماً كبيراً آخر حقاً.

Jeudi a été un autre jour très très chargé.

فالأشياء الصغيرة يمكن أن تُحدث تغييراً كبيراً.

De petites choses peuvent faire toute la différence.

ستكون موافقة احتياجات هذا الجيل تحدياً كبيراً.

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،

Donc si vous placez en institution un grand nombre d'enfants,

لكي تصنع تغييراً كبيراً، لكي تقوم بثورة ضخمة،

créer de grands changements, engendrer une grande révolution,

لذا كان دخولي إلى مدرسة كاثوليكية في النهاية انتصاراً كبيراً.

ce fut une immense victoire d'aller dans un école catholique.

‫حسناً، هناك علامات مؤكدة‬ ‫على أن حيواناً مفترساً كبيراً كان هنا.‬

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

ذلك بقي منطوياً على نفسه ومحباً كبيراً لقراءة الكتب حتى بلغ

il est resté renfermé et a adoré lire des livres jusqu'à ce qu'il atteigne l'

لأنني شعرت كما لو أنني أقول بأنّ جزءاً كبيراً من حياتي كان خطأً،

C'était comme admettre qu'une grande partie de ma vie était une erreur,

ولم يكن بوسع جنود المشاة الأيبيرية، الذين كانوا في عمق الصدر في النهر المتدفق السريع، أن يقدموا قدراً كبيراً من المقاومة

Fantassins ibériques, au creux de la poitrine dans le jeûne rivière qui coule, ne pouvait pas offrir beaucoup de résistance

دعونا نتذكر أن رجلاً من هذه الولاية كان هو أول من رفع راية الحزب الجمهوري في البيت الأبيض ـ حزب تأسس على قيم الاستقلال، والحرية الفردية، والوحدة الوطنية. هذه هي القيم التي نتقاسمها جميعاً، وفي هذه اللحظة التي أحرز فيها الحزب الديمقراطي نصراً كبيراً، فإننا نحتفل بذلك ونحن نتحلى بالتواضع والعزم على تضميد الانقسامات التي أعاقت سيرنا إلى الأمام

Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.