Translation of "قضية" in French

0.004 sec.

Examples of using "قضية" in a sentence and their french translations:

- سأقاضيك.
- سأرفع عليك قضية.

- Je te poursuivrai en justice.
- Je te ferai un procès.
- Je vous poursuivrai en justice.
- Je vous ferai un procès.

أحتاج أحدكم ليقترح علي قضية.

Je voudrais que quelqu'un me propose un thème.

يناقش قضية نؤمن بها بعمق،

qui fait avancer une cause en laquelle on croit vraiment,

إنّها قضية تمتد لأجيال، ومحايدة للجنس.

C'est un problème multi-générationnel et neutre quant aux genres.

أريد أن أعود إلى قضية 58 دولار هذه

Je veux revenir sur ce problème de 58 dollars

لم تكن هذه محض قضية تجسس رجالٍ على نساء.

Il n'y a donc pas que le seul scénario d'hommes qui espionnent des femmes.

أشارت هذه الدراسة إلى قضية شاملة مع نفسية الذكور اليوم.

Cette étude a mis en évidence un problème global de la psyché masculine aujourd'hui.

قضية أعضاء هيئة التدريس الذين يقولون تلك الكلمة بلا مبالاة

La question de son utilisation négligente chez les enseignants

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

Il n'y avait aucun cas entre eux, mais le tribunal n'a jamais pris fin

دعونا نأتي إلى قضية Ekrem İmamoğlu. تخرج إكرام إمام أوغلو من جامعة إسطنبول ، إدارة الأعمال

Venons-en au problème d'Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu est diplomé de Istanbul University, Business Administration

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.