Translation of "طالما" in French

0.006 sec.

Examples of using "طالما" in a sentence and their french translations:

طالما نتخذ احتياطنا

tant que nous prenons nos précautions

طالما أدرت ظهري للباب

Longtemps dans ma vie, j'ai tourné le dos à la porte,

طالما أنت مؤمن به.

tant que vous y croyez.

طالما لدي ما أملك

juste pour le temps que j'ai.

‫طالما لا تشمها كثيراً...‬

Mieux vaut éviter de renifler.

لكنه ينحني طالما نحن نحنيه.

mais il se plie tant que nous le plions.

طالما يفتقدون لهدف في الحياة

tant qu'il leur manque un but dans la vie

طالما وُجدت العبودية وزنزانات السجون.

depuis que la servitude et les cellules existent.

وستتم مشاهدتها طالما أنها مستمرة

et il sera surveillé tant qu'il continuera

طالما أننا لا نفسد البشر

Tant que nous ne gâchons pas les êtres humains

لكني طالما اعتبرت ذلك غير معقول.

Pour moi, cela a toujours été un peu trop beau pour être vrai.

أني طالما أردت السفر حول العالم.

j'ai toujours voulu voyager partout dans le monde.

الرجل الذي طالما أردت أن أكونه،

l'homme que j'ai toujours voulu être,

طالما أننا نعيش، علينا أن نعمل.

Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.

طالما أن هناك ثغرة أمنية، فسيتم استغلالها.

si vous laissez des failles, elles seront exploitées.

طالما أنها أُنشأت واستخدمت من قِبل البشر،

Mais comme elles sont là, utilisées et manipulées par les humains,

طالما تم بحث هذه التأثيرات بشكل مباشر.

tant que ces effets aient été directement recherchés.

إذاً طالما كنت تملك يدين اثنين وعشرة أصابع

si vous avez deux mains et dix doigts,

ولكن طالما كانت الأرباح يعاد استثمارها في الإنتاج،

mais du moment que les bénéfices étaient réinvestis dans la production,

ولا يزال بالتألق والالتزام الأخلاقي اللذين طالما تحلى بهما.

mais son intelligence subtile et son sens moral sont intacts.

إضافة إلى أبواي الرائعَين اللذين طالما غرسا فيَّ الإيمان

et de deux parents merveilleux qui m'ont toujours inculqué la croyance

قرر Bales أنه طالما كانت المشكلة متقطعة ، يمكن أن يستمر الهبوط.

Bales a décidé que tant que le problème n'était que intermittent, l'atterrissage pouvait se poursuivre.

هل من الصواب أن يحصل هذا الشخص على الوظيفة التي طالما تمنى الحصول عليها؟

Est-ce juste que cette personne obtienne le poste qu'elle espère vraiment avoir ?

أعلم أننا جميعًا طالما سمعنا هذه العبارات من قبل، لكن آن الأوان لنؤمن بها حقًا.

Je sais qu'on vous l'a déjà dit, mais il est temps de le prendre au sérieux.

أعلن مراد: "طالما كان من الممكن بالنسبة لي أن أصدق أن الإمبراطور نابليون كان يقاتل من أجل إحلال

«Tant qu'il m'était possible de croire que l'empereur Napoléon se battait pour apporter la

إنها الإجابة التي دفعت هؤلاء الذين طالما قيل لهم من قِبـل الكثيرين ولزمن طويل أن يظلوا بلا وازع، خائفين، ومتوجسين إزاء ما يمكننا إنجازه، وقادتهم ليضعوا أياديهم على قوس التاريخ ويشدوا عليه مرةً أخرى صوب الأمل في يوم أفضل.

C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.