Translation of "المطاف" in French

0.011 sec.

Examples of using "المطاف" in a sentence and their french translations:

غرقت سفينتان في نهاية المطاف

Deux navires ont finalement coulé.

سينتهي بك المطاف إلى حيث ذهب.

tu finiras là où il va finir. »

والتي ينتهي بها المطاف في محلاتنا.

atterrissent sur les étagères de nos supermarchés.

وانتهى المطاف به إلى تجارب مستحيلة

qui a enduré d'impossibles épreuves

وفي نهاية المطاف أتيت إلى أمريكا.

Ensuite, je suis venu aux États-Unis.

سيتنهي بنا المطاف، بوعي أو دون وعي

nous finissons par éviter consciemment ou inconsciemment,

هذه الحاجة في نهاية المطاف أصبحت إدمان.

Ce besoin, peut devenir une addiction.

في نهاية المطاف، وجد سامي نفسه في المستشفى.

Sami a fini à l'hôpital.

وانتهى بي المطاف في مكان ما في شرق المدينة

et je me suis retrouvé à l'est de la ville,

كل هذه المواد الكيميائية، تصب في نهاية المطاف في البحر

Tous ces produits chimiques finissent un jour dans la mer

ولكن انتهى المطاف بهم بشكل جيد رُغماً عن كل شيء،

mais finissent très bien, dans une certaine mesure en tout cas,

انتهي بي المطاف وأنا أدرس ليس دماغًا واحدًا فقط بل اثنين.

j'ai entrepris l'étude non pas d'un cerveau mais de deux.

إذاً، لا تسمح لأفكارك بأن ينتهي بها المطاف في متحف التوسيف ذاك

Donc, ne laissez pas votre idée finir dans ce musée de la procrastination,

إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم،

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

ولكن معظمهم قتلوا في نهاية المطاف في المدينة المحترقة أو تم أسرهم

Mais la plupart sont finalement tués dans l'incendie ville ou fait prisonnier.

المعارضة الملكية ، واستقال في نهاية المطاف في اشمئزاز ، وتقاعد في ملكية بلاده.

opposition royaliste, démissionnant finalement avec dégoût et se retirant dans son domaine.

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

La guerre en Espagne coûtera finalement la vie à 240 000 soldats français:

غالباً، نحن نهدف إلى الكمال، ولكن ينتهي بنا المطاف إلى عدم فعل شيء

Trop souvent, nous visons la perfection, mais, au final, nous ne faisons rien,

وانتهى به المطاف إلى الإخفاق في التأهل للدور الوطني بفارق نقطة واحدة فقط.

Il lui manqua un point pour se qualifier pour la compétition nationale.

سينتهي بكم المطاف بكميات هائلة من الصور لنساء شابات، ونحيلات، وذوات بشرة فاتحة

on se retrouve avec une montagne de femmes au teint clair, jeunes et minces.

أطلقوا النار في نهاية المطاف ، مما أدى إلى المدني حرب. يخشى الأسد أن يتدخل العالم

Ils finissent par riposter, menant ainsi à une guerre civile. Assad craint une répression

البلاستك يشمل اكثر من ثمانون بالمئة من جميع النفايات التي ينتهي بها المطاف في المحيط.

Le plastique compte pour plus de quatre-vingt pour cent de tous les déchets qui finissent dans l'océan.

واسمحوا لي انطلاقا من هذه الروح أن أتطرق بمنتهى الصراحة وأكبر قدر ممكن من البساطة إلى بعض الأمور المحددة التي أعتقد أنه يتعين علينا مواجهتها في نهاية المطاف بجهد مشترك

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.