Translation of "ارتكاب" in English

0.003 sec.

Examples of using "ارتكاب" in a sentence and their english translations:

الخوف من ارتكاب الخطأ،

fear of messing up,

تعني ارتكاب كل هذه الأخطاء

means making all these mistakes,

كي لا أعيد ارتكاب الأخطاء نفسها؟

so that I don't repeat those same mistakes?"

- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء نفسها.
- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء ذاتها.

Many young men tend to commit the same errors.

خوفي من ارتكاب خطأ آخر يشل تقدمي.

My fear of making another mistake is crippling my progress.

فإن هذه الأفكار قطعاً ستؤدي إلى ارتكاب الأخطاء.

they will invariably lead to mistakes.

وكيف يمكننا تجنب ارتكاب هذه الأخطاء بمبدأ بسيط.

and how we can avoid making these mistakes by a simple principle.

حيث باستطاعتهم ارتكاب جرائمهم من غرفهم الخاصة المريحة.

where they can carry out their crimes in the comfort of their own living rooms.

عهد سنمنح فيه لأطفالنا الحق في ارتكاب الأخطاء.

where we will give to our children the right to make mistakes.

6) ارتكاب مخالفات فيما يتعلق عقد بابا نويل

6) Illegalities committed with regard to holding santa claus

- اتهمته الشرطة بالقتل.
- وجهت الشرطة إليه تهمة ارتكاب جريمة قتل.

The police accused him of murder.

كان علينا تأمين الموارد الاقتصادية التي نحتاج إليها لنضالنا، كان علينا ارتكاب الجرائم.

[Pepe in Spanish] We had to get the economic resources needed for our fight, we had to commit crimes.

لكي يتم ارتكاب الجريمة ، يتطلب قانون العقوبات مزيجًا من العنصر الأخلاقي والعنصر المادي:

for the offense to be constituted, the penal code requires the combination of the moral element and the material element:

ويوضع تحت إشراف قضائي مع حظر ممارسة النشاط الذي مكن من ارتكاب المخالفة وحلها.

and placed under judicial supervision with a ban on carrying out the activity which enabled the commission of the offense and the dissolution.

ومع ذلك ، فإنه عن طريق إساءة استخدام اللغة التي يقول المرء ، ارتكاب ذلك ل

However, it is by an abuse of language that one says, committing thereby a

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان

- The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights.
- The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to the United States and Western countries, but also to human rights.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.