Translation of "‫في" in French

0.024 sec.

Examples of using "‫في" in a sentence and their french translations:

في الواقع، في مختبري في جامعة (ديوك)،

En fait, dans mon laboratoire à l'Université Duke,

في ( بينسديل)، في (مونتانا).

à Pinesdale, dans le Montana.

في هذه الأثناء، في أمريكا، وتحديدًا في كونكورد في ولاية ماساتشوستس،

Pendant ce temps aux États-Unis, à Concord, au Massachusetts,

في أتر برديش، في أكبر ولاية في الهند.

en Uttar Pradesh, le plus grand état de l'Inde.

- قُتلوا في المعرك.
- قُتلن في المعركة.
- قُتلا في المعركة.
- قُتلتا في المعركة.

Ils moururent sur le champ de bataille.

في المدرسة، هنا في ليوبليانا.

à l'école, ici, à Ljubljana.

في مستودع في لوس أنجلوس.

dans un garage à Los Angeles.

بدأت في التفكير في الخزانة.

Ça a lancé mon esprit sur une armoire remplie de tiroirs.

الأفضل في مراكزهم في بلدنا

genre le meilleur joueur du pays à son poste.

في الركن الهادئ في الغرفة.

dans le coin le moins sympa de la salle.

في النهاية، هو في الأساس

Finalement, le mâle devient

في المصانع الحكومية في الصين،

dans certaines usines gouvernementales en Chine,

في الواقع، في بعض الحالات،

En fait, dans certains cas,

في مقاطعة ميتباكينج في نيويورك.

dans le Meatpacking District de New York.

في منطقة جينزا في طوكيو.

dans le district de Ginza, à Tokyo.

والرغبة في الصلاة في الناس

et le désir de prier chez les gens

في العام التالي ، كان في خضم القتال في جينا ،

L'année suivante, il était au cœur des combats à Iéna, à la

‫سواء كنا في المنزل أو في المدرسة‬ ‫أو في العمل أو في الساحة السياسية،‬

À la maison, à l'école, au travail, sur la scène politique, peu importe,

سواء في الطرقات، أو في الكافتيريا أو في إجتماعات العمل،

que ce soit dans les couloirs, à la cafétéria ou lors de réunions.

في النهاية، رقم سبعة في الأسفل.

Enfin, le numéro sept ici, en bas.

في القرن التاسع عشر في لندن،

À Londres, tout au long du 19ème siècle,

وشاركت في مشروع أثري في مصر

Je me suis impliqué dans un projet archéologique en Égypte,

في الحقيقة ساعتين إضافيتين في اليوم.

En fait, 2 heures de plus par jour.

في بداية حصتنا التدريبة في أكاديميتنا

Au début de nos séances d'entraînement dans notre académie,

في الكثير من الأماكن في العالم،

Dans de nombreux endroits au monde,

في أول أيامي في منصبي هذا

Le premier jour de mon mandat,

كنت في فنزويلا في ذلك الوقت،

A l'époque, j'étais au Venezuela

بدأت في معرض السربنتين في لندن،

Il a commencé à la Galerie Serpentine de Londres,

في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.

une ère de révolution scientifique en Europe.

في معظم الدول المتقدمة في العالم،

Dans la majeure partie du monde développé,

في العلوم، وحتى في برنامج الفضاء.

en science et, peut-être, dans le programme spatial.

ويوجد في الوسط دير في الغابة.

Ici, un monastère dans la forêt.

في مبيس في جنوب شرق نيجيريا.

à Mbaise, dans le sud-est du Nigeria.

في الحقيقة، هناك إنجازات في السعي،

Il y a de l'épanouissement dans la lutte

‫في البرية، تبيت في تجاويف الأشجار.‬

Dans la nature, ils investissent des arbres creux.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ...

Terreur en temps de guerre… ornement en paix…

في عام 1888 في دار الأوبرا،

L'Opéra, construit en 1888,

- إني في المنزل.
- أنا في البيت.

Je suis à la maison.

- كنت في الجبال .
- كنت في الجبال.

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

أتأكل في المنزل ام في المطاعم؟

- Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?
- Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ?
- Mangez-vous chez vous ou à l'extérieur ?

نحن في الأساس نُسخر الرياضيات في

En gros, nous avons réussi à réduire toutes les mathématiques

في الواقع٫ لنبدأ في إعدادها الآن.

Commençons maintenant.

استيقظت في الساعة الخامسة في الصباح

Je me suis levé à cinq heures du matin.

ولكن في العام التالي في فريدلاند ، لعب فيلقه دورًا مهمًا في

Mais l'année suivante à Friedland, son corps a joué un rôle important dans la

‫إنها في غاية الخطورة‬ ‫في غابة عشب البحر العميقة في الليل،‬

Au plus profond de la forêt, le danger est grand la nuit.

- أكنت في المدرسة في ذلك الوقت؟
- هل كنت في المدرسة حينها؟

Étais-tu à l'école à ce moment-là ?

إنه ليس في طعام غداء، ولا في موسيقى الجاز ولا في عصير الكوكتيل، ولا في الوِصال.

Il n'est pas dans un dîner, du jazz, des cocktails ou une conversation.

في 1984

En 1984,

في شركتي.

dans ma propre entreprise.

في الهيكليّة...

de quelque chose de structurel

في اليابان.

au Japon.

في مخبئي.

Dans mon refuge.

‫في "زيمبابوي"...‬

Au Zimbabwe,

في 1960s

Dans les années 1960

في السر!

secrètement!

في 93

En 93

في Alcañiz.

déroute humiliante à Alcañiz.

في عار.

propriété de campagne dans la disgrâce.

في التربة.

le sol.

في الممارسة ،

Dans la pratique,

في صحتك.

- Santé !
- À votre santé !
- Merci !
- À la tienne !
- À la vôtre !
- Tchin-tchin !

في ذات الجملة أو في ذات الموقف.

dans une même phrase, ou dans une même situation.

كنا ننقب في مدينة في واحة الداخلة،

On creuse dans une ville de l'oasis de Dakhla

ولذلك بُني في النهاية معبد في الواحة.

Et c'est pour ça qu'en fin de compte, un temple était construit dans l'oasis.

في خمس ساعات ستتعمقون في أي معرفة،

En 5 h vous rentrez dans n'importe quelle connaissance,

هذا يحدث في مؤسسة الفنون في مينيابولس

Cela se passe à l'institut d'art de Minneapolis

فإن كل عامل في سلسلته، في منصته

c'est chaque opérateur à sa chaîne, à son poste

في وسعهم التحدث للناس في كل مرة،

ils peuvent et vont parler à n'importe qui,

وكان في الواقع، في هذه الطريقة الغريبة،

et je m'étais en fait, de cette façon étrange,

وهم يحدقون في وجهي في قاعة المحكمة،

en face de moi dans la salle d'audience,

في الواقع، رأيك ينتصر في كل مرة.

En réalité, ton opinion prévaut à chaque fois.

استثمر في عاطفتك و في حالتك العقلية،

Examinez votre état émotionnel et mental,

تاركين في الخلف شغفنا في بعض الأحيان

que parfois, nous laissons nos passions au second plan

سواء في نصوص أو في عروض البيانات.

les insérer dans des textes, des présentations.

اجلسي في مكان مريح وهادئ في منزلك،

trouvez un endroit tranquille et confortable chez vous

في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا،

dans une des régions rurales des États-Unis,

‫أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك.‬

Mais vous le savez déjà.

عندما تكون في نقاط الإنقلاب في حياتك

A un point d'inflexion dans votre vie :

على كنيس يهودي في كوبنهاجن في 2015.

dans une synagogue juive à Copenhague, en 2015.

بلغاتهم المحلية، في أي مكان في العالم؟

dans leur langue, partout dans le monde ?

سيصبح سرير المستشفى في المستقبل في بيوتنا.

Le lit d'hôpital du futur sera dans nos propres maisons.

في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري.

Le plus grand fait de l'histoire humaine.

ولكن في رغبتنا اللامحدودة في فعل الخير،

Mais dans notre désir infini de bien faire,

في الأوضح ذكرياتي أقف في رواق فارغ

Dans mon souvenir le plus net, je me tenais dans le couloir vide

في حملة للنهب والاغتصاب في جنوب والاشيا

de pillages et de viols dans le sud de la Valachie.

بعيد جداً في الزمن -- فكر في 2100.

et loin dans le temps - l'an 2100.

عميقًا في باطن التربة، أو في المحيطات.

enfouis sous le sol ou au fond des océans.

في وقت لاحق ، ظهر في هذا اليوم

Plus tard, il est apparu ce jour-là

الثقة في بعضهم البعض والثقة في الآخرين

confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

Göbeklitepe yahu في أرضنا في شانلي أورفا

Göbeklitepe yahu est chez nous, à Şanlıurfa

السبب في ذلك كان في تلك السنوات

La raison en est que durant ces années

كان في حرب باردة في تلك السنوات

Il était en guerre froide pendant ces années

لم يظهر في النجوم في الصور الملتقطة

Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises

أدرجته اليونسكو في التراث العالمي في 2018

Classé par l'UNESCO sur le patrimoine mondial en 2018

، في مكان ما في حجرة المعدات السفلية.

endommagé , quelque part dans la baie d'équipement inférieure.