Translation of "يجوز" in English

0.005 sec.

Examples of using "يجوز" in a sentence and their english translations:

لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفا.

No one shall be arbitrarily deprived of his property.

يجوز للقاضي الإداري إلغاء قرار إداري بعدم الشرعية.

the administrative judge may annul an administrative decision for illegality.

"كونوا واعين بما هو جائز لمسه وما لا يجوز."

"Be aware of what's appropriate to be touched and what's not."

يجوز استئناف أي قرار إداري بسبب إساءة استخدام السلطة.

any administrative decision may be appealed for abuse of power.

- يجوز للقاضي في المحاكمات الموجزة أن يفرض إجراءات مؤقتة

-The judge in summary proceedings may also prescribe provisional measures

لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما.

No one may be compelled to belong to an association.

لا يجوز أن تنظر بتعالي على الاشخاص الأقل حظاً منك .

You shouldn't look down on those who are less fortunate than you are.

هتطلقو ولا يجوز ليكم التطليق قبل مضي فترة زمنية قدرناها على

divorce, and it is not permissible for you to divorce before the passage of a period of time that we estimated,

يجوز للقاضي ، من أجل إثبات الحقائق التي يعتمد عليها حل النزاع ،

the judge may, in order to prove the facts on which the solution of the dispute depends,

لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

لا يجوز حرمان شخص من جنسيته تعسفا أو إنكار حقه في تغييرها.

No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.

بالإضافة إلى ذلك ، يجوز لكل من الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين ممارسة الانتصاف من تجاوز السلطة.

In addition, both natural and legal persons may exercise a remedy for excess of power.

يجوز إحالة الفعل إلى القاضي الإداري عن طريق استئناف لسوء استخدام السلطة إذا تم استيفاء عدة شروط.

An act may be referred to the administrative judge by means of an appeal for abuse of power if several conditions are met.

- لا يجوز لك خرق القواعد.
- ليس لك أن تتعدى على القوانين.
- لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة.

You are not allowed to violate the rules.

ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.