Translation of "بتلك" in English

0.005 sec.

Examples of using "بتلك" in a sentence and their english translations:

لأنني سأفسرها بتلك.

Because that's how I'm gonna interpret it.

ليس بتلك الصعوبة.

- It's not that hard.
- It isn't that hard.

لتتمسك بتلك القصة.

to hold on to that story.

والآن، أخبركم بتلك القصة

Now, I tell you that story

حسنًا، قمت بتلك الوثبة،

Well, I took the leap,

لدينا مناظير بتلك القوة.

We have telescopes that are that powerful.

"لماذا هو بتلك الطريقة؟"

"Why is it that way?

إن الأمر بتلك الأهمية.

It's that important.

لن تكون بتلك السهولة.

- It's not going to be that easy.
- It isn't going to be that easy.

أخبر سامي بتلك السّرقة.

Sami reported the theft.

نظل نحتفظ بتلك اللهجة الغريبة.

we still maintain that foreign accent.

ليست كل الثقافات بتلك الصرامة.

Not all cultures are as rigid.

كيف يمكن لشيءٍ بتلك الإيجابية

How could something that was so positive for me

حزر من ربح بتلك الانتخابات.

Guess who won those elections!

تعلّم العربيّة ليس بتلك الصعوبة.

It's not too hard to learn Arabic.

وكل ما سنفعله سيكون بتلك السهولة

And everything we're going to do is gonna be as easy as that.

ولكن للأسف، ليس الأمر بتلك السهولة.

But unfortunately, it's not that easy.

أحياناً، نكون لدينا جهل بتلك الممرات

Sometimes, we're so blinded by our neural pathways

التي تجعلني أتشكك بنفسي بتلك الطريقة-

to be able to doubt myself in that way -

لا يمكنها عزف البيانو بتلك المهارة.

She can't play piano very well.

لا أريد أن أشعر بتلك الأشياء.

I don't want to feel these!

وإما ما نستطيع فعله بتلك الأشياء.

it's what we do with it.

وقدرتك على الشعور بتلك المسافة بين الناس،

and being able to feel that distance between people,

ولم جعل اللاعبون أحجارهم تتوضع بتلك الطريقة.

and why the players had their pieces positioned the way they did.

وأزعم أن الأمر لم يكن بتلك الصعوبة.

and pretend it wasn't really hard.

لأنه، كما تعلمون، رؤية الجمال ليست بتلك السهولة.

Because, you know, seeing beauty is not that easy.

بتلك الأنيقة والصغيرة التي يشاهدنها في الأفلام الإباحيّة.

with the neat and tiny ones they see in pornography.

‫مررت بتلك التجربة‬ ‫مع متعقبي "إفريقيا" الجنوبية البارعين.‬

I'd had this experience with these incredible San master trackers.

- ماذا فعلت بتلك الكتب؟
- ما الذي فعلته بالكتب؟

What did you do with those books?

لقد استمتعت بتلك العملية التي تقود للصعود على المسرح؛

I enjoyed the process leading up to the stage time,

ولكنه ليس بسبب أنك لا تستطيع التعلم بتلك الطريقة،

but it's not because you couldn't learn that way,

أن كل شخص بهذه الغرفة مليء بتلك الأشكال أيضاً.

that every single person in this room is filled with these shapes too.

محشو بتلك الأوعية الدموية والتي تتبع نفس هذا النمط.

is packed with blood vessels that trace out this same pattern.

يرتبط مفهوم الدولة بتلك الخاصة بالسلطة السيادية ، والتنظيم الدائم ،

The notion of state is linked to those of sovereign power, of permanent organization,

كان المدرّس دائما ما ينظر إليّ بتلك النّظرة السّيّئة.

The teacher would always give me those dirty looks.

تدور بشكل أسرع بكثير مما ينبغي تدويرها بتلك السرعة

Are rotating much faster than they ought to be rotated at that speed?

فحين تفكر بتلك الطريقة ستقوم بما هو أكبر وستفوز بجدارة.

When you think big, you will do big, and you will win big.

يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.

There are millions of people out there, like me, right now, feeling that way.

‫وتتمتع بتلك القدرة المذهلة‬ ‫بالتقاطهن بممصّاتها‬ ‫ورميهن خارج الوكر برفق.‬

and has this amazing method of just picking them up with her suckers and gently just throwing them out the den.

حري بتلك الجملة أن تقال في االسيسي (أو على لسانه).

Well… this could have been coined by EL-SISI himself.

- ماذا فعلت بتلك الكاميرا؟
- ما الذي فعلته بآلة التصوير تلك؟

What did you do with that camera?

لا أصدق كيف احتفظت بتلك الخطابات، وأنا التي لا تحتفظ بشيء.

I can't believe I kept these letters because I don't keep anything.

يفكر الناس بتلك القرارات التي يجب أن يتخذوها على قمة الجبل،

people think about the decisions at the top of the mountain.

ولكن الأمطار لم تهطل بتلك الغزارة في مصر منذ 5000 عام.

and such rains have not fallen in Egypt in the past 5,000 years.

بعد سبعة أسابيع، كنت قادراً على إجراء محادثة مفهومة بتلك اللغة،

Seven weeks later, I could hold a solid conversation in the language,

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

and it took me many years to be able to say just those words.

لذا مجدداً، إن كان بإمكانك أن تمر بتلك المشاعر المزعجة الثمانية وتتجاوزها

So, again, if you can experience and move through those eight unpleasant feelings

و أنا أظن أنّ ما يجب علينا فعله هو الأخذ بتلك الكلمتين،

And I think what we need to do is take those two words,

و نحن سنقوم بمناقشة هذا الملف الخاص بتلك العلاقات الخاصة في فيديو مقبل،

We’re actually going to be discussing this special relationship in a future video, so

كان سامي يعلم أنّه لا ينبغي أن يواعد مريضة، لكنّه لم يستطع مقاومة إعجابه بتلك الفتاة المصريّة الجميلة.

Sami knew he wasn't supposed to ask his patient on a date, but couldn't resist the Egyptian beauty.