Translation of "السلام" in English

0.011 sec.

Examples of using "السلام" in a sentence and their english translations:

السلام عليكم

- Hello!
- Hi.
- Hello.

أريد السلام.

I want peace.

الحب و السلام.

Love and Peace.

- مرحباً.
- السلام عليكم

- Hello.
- Peace be upon you.
- Shalom aleichem.

- فشلت محادثات السلام مرة أخرى.
- تعثرت مفاوضات السلام مجدداً.

The peace talks failed once again.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

which is a very nature of inner peace.

نحن نعمل لأجل السلام.

We are working in the interest of peace.

ليحل السلام على العالم.

- Let peace happen in the world.
- Let there be peace in the world.

السلام عليكم ، كيف حالك؟

Good day, how are you?

نريد السلام في العالم.

We want peace in the world.

والعمل معاً من أجل السلام

and working together for peace,

فشلت محادثات السلام مرة أخرى.

The peace talks failed once again.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Peace, mercy and blessings of God be upon you.

وبذلك، تمكنت من منح نفسي السلام.

And with that, I was able to give myself peace.

خبر سار في خطة السلام المقترحة.

Good news in this proposed peace plan.

لأنها تتكلم عن السلام في أعماق أنفسنا،

Because it talks about the peace that's at the deep of ourself,

أسس السلام الدائم للأمم المتحدة منظمة الأمم "

foundations for permanent peace for a United Nations organization”

اِبحثوا عن السلام و ستجعلون من جدرانكم أبوابًا.

Find your peace and you'll make your walls doors.

السلام والمجد لفرنسا ، فقد قاتلت بإخلاص إلى جانبه"

peace and glory to France, I  fought loyally at his side,”  

لكن الأخوات كلاري ساعدتا في الحفاظ على السلام.

but the Clary sisters helped to keep the peace.

موسى عليه السلام كان رسولا من عند الله.

Moses, peace be upon him, was a messenger of God.

كما أنني فخور بنقل أطيب مشاعر الشعب الأمريكي لكم مقرونة بتحية السلام من المجتعات المحلية المسلمة في بلدي: السلام عليكم

I am also proud to carry with me the goodwill of the American people, and a greeting of peace from Muslim communities in my country: assalaamu alaykum.

كن مصراً على أن تُبقي السلام الذي في داخلك

just be determined to bring this inner peace with you

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

And one of the things that we can do to stop wars and to have peace

ثم دعا القائد المسيحي لاعتناق :الإسلام مقابل السلام، مضيفا

us here…”, calling on the Christian general to embrace Islam in exchange for peace, adding:

بعد معاهدة السلام في تيلسيت ، أصبح دافوت الحاكم العام

Following the peace treaty of Tilsit,  Davout became governor-general of the  

موقع قيادي خلال مفاوضات السلام لإنهاء الحرب المقدونية الثانية.

position during peace negotiations  to end the Second Macedonian War.  

رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!". "كيف أمورك هذه الأيام؟"

"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied. "What are you up to these days?"

"لا أعتقد أنه يسهم في تحقيق السلام في الشرق الأوسط.

"I do not think it contributes towards achieving peace in the Middle East.

فشلت محاولتهم لطرد بيوتيا من الحرب واجبار سبارتا على طلب السلام.

broken. Their attempt to knock Boeotia out of the  war and force Sparta to seek peace had failed.  

بعد حرب أناستاسي، استمر السلام قرابة عشرين عامًا، ولكن بعد قرون

After the Anastasian war, peace lasted for nearly twenty years, but after centuries

بعد إرسال مطالبهم إلى ثيودوسيوس ومع ذلك، رفض الإمبراطور عرض السلام.

after sending their demands to Theodosius. However, the Emperor rejected the peace offer.  

خلال مفاوضات السلام ، وقف إطلاق النار تم رسم الخط بالحبر الأخضر.

During the peace negotiations, a ceasefire line was drawn in green ink.

محاطًا من جميع الجهات، اضطر ميهاي إلى البحث عن السلام مع العثمانيين.

Surrounded on all sides, Mihai was forced to seek peace with the Ottomans.

‫ثم التحق بغالاريوس أوائل سنة ‫299 م لتوقيع بنود السلام مع الساسانيين

and in early 299 he joined Galerius to  outline the terms of peace for the Sasanians.  

تم توقيع السلام في أوائل عام 1391، لكن بايزيد بدأ بوضع الخطط

Peace was signed in early 1391, but Bayezid began making plans

كان من الواضح الآن أن البريطانيين الأصليين لم يعتزموا صنع السلام مع الغزاة.

It was now obvious that the native Britons did not intend to make peace with the invaders.

ومرة أخرى طلبوا السلام الذي قبله قيصر، ولكن من خلال مضاعفة كمية الرهائن

once more sued for peace which Caesar granted, but by doubling the amount of hostages which

في صيف عام 1015 في أكسفورد ، تم عقد اجتماع لمحاولة الحفاظ على السلام

In the summer of 1015 at Oxford an assembly was held as an attempt to keep the peace

لبلاد فارس مقابل السلام، فقد كان هذا أرخص من تمويل الحروب الباهظة الثمن

subsidies to Persia in exchange for peace, for this was cheaper than funding expensive wars.

عرض الملك المقدوني السلام، متمنيا البقاء على علاقة جيدة مع طيبة الذين يمكنهم

The Macedonian King then offered peace, wishing to stay on good terms with Thebes, who could

ومع ذلك، أتاحت له معاهدة السلام وقتًا كافيًا لمعالجة مشكلة متنامية في الشمال.

However, the peace treaty allowed him enough time to address a growing problem to the north.

جيش بورغندي بالقرب من نهر الراين الأوسط وقبل السلام، ولكن بعد عام واحد

Burgundian army near the Middle Rhine and  accepted peace. But just one year later  

أرسلت الولايات المتحدة قوات لحفظ السلام ولكن العنف أخذ في الامتداد إلى إسرائيل.

The US had sent troops as peacekeepers but violence was spilling over into Israel.

عندما وصل خبر هذه الهزيمة إلى كاسيفيلاوس، لم يكن له خيار غير طلب السلام.

When the news of this defeat reached Cassivellaunus he was out of options and he pleaded for peace.

هذه الغارات لم تخرق اتفاقات السلام وكانت تمارس من قبل الطرفين، كل عام تقريبًا

These raids did not break peace agreements and were practiced by both sides, almost every year.

أنهت وفاة الملك ألكساندر الثالث غير المتوقعة لفترة طويلة من السلام والازدهار في اسكتلندا.

The unexpected death of King Alexander III ended the long period of peace and prosperity in Scotland.

ولعدم قدرته على التعامل مع الهجوم، قام ثيودوسيوس المهين بدعوى السلام، ووافق على تسليم

Unable to deal with the onslaught, the humiliated  Theodosius sued for peace, agreeing to hand over  

بعد الاستماع لأغنية عربية لعشر ثوانٍ، سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"

After listening to an Arabic song for ten seconds, Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"

بعد الفشل الذريع لمؤتمر عام 197 قبل الميلاد، فلم يعد السلام خياراً بين فيليب المقدوني

After the utter failure of the conference in 197  BC, peace was no longer an option between Philip  

أُجبر ثيودوسيوس مرة أخرى على شراء السلام مع الهون ووافق على التخلي عن جزء كبير

Theodosius was again forced to buy peace  with the Huns and agreed to abandon much  

رفع حسين نظام شاه من أحمدناجار دعوى قضائية من أجل السلام قبلت راما رايا، بشرط أن

Shah of Ahmadnagar sued for peace. Rama Raya accepted, on the condition that  

سيجبر الأثينيين أخيراً على الاستسلام، والسعي إلى السلام، بعد حوالي 20 عامًا في عام 404 قبل الميلاد.

would finally force the Athenians to surrender  and seek peace, some 20 years later in 404 BC.

من الذهب مقابل السلام، حيث كان عليه في كثيرٍ من الأحيان أن يتعامل مع بلاد فارس الساسانية أيضًا.

gold in exchange for peace, as he often had  to contend with Sassanid Persia as well.  

رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!"، لكنه رفع الصوت في هاتفه هذه المرة، لتجنب جعل هذه الجملة مكررةً. "كيف أمورك هذه الأيام؟"

"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"

بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"

After listening to an Arabic song for twenty seconds this time - for if he listened for ten this would be a duplicate sentence - Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"

يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.

Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.

هذا وما لم نتوقف عن تحديد مفهوم علاقاتنا المشتركة من خلال أوجه الاختلاف فيما بيننا فإننا سنساهم في تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية ويرجحونها على السلام ويروجون للصراعات ويرجحونها على التعاون الذي من شأنه أن يساعد شعوبنا على تحقيق الازدهار

So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.