Translation of "إحدى" in English

0.131 sec.

Examples of using "إحدى" in a sentence and their english translations:

تشير إحدى الدراسات

One study suggests

في إحدى دراساتنا،

In one of our studies,

‫أسقطت إحدى عدساتي‬

I dropped one of my lenses,

إحدى حقائبي مفقودة.

One of my bags is missing.

ضاعت إحدى حقائبي.

One of my suitcases is missing.

"أن تقبلك إحدى الآلهة"

"To be kissed by a muse,"

إحدى القصص التي حكاها

One of the stories he relates

في إحدى الشركات الناجحة

by a very successful consumer product's company

لذا إحدى تحديات المجتمع

So, one challenge for a society,

في إحدى أفقر المناطق.

in one of the poorest areas.

إحدى ميزات هذا الفيلم

one feature of this movie is that

إحدى الحقائب فارغة تماماً.

One of the suitcases is completely empty.

خلع توم إحدى قفازيه

Tom took one of his gloves off.

هذه إحدى بقايا انفجار سوبرنوفا،

Here's a supernova explosion remnant,

‫يخص إحدى مفترسات الليل الأولى.‬

belonging to one of the night's supreme predators.

وأتذكر عبارة قالتها إحدى الأمهات،

And I remember one quote from a mother who said,

أردت شراء إحدى لوحات توم.

I wanted to buy one of Tom's paintings.

على إنه إحدى أكثر المواضيع اضطهادا

as one of the areas of greatest oppression

هذه إحدى أكبر ألغاز العالم القديم،

This is one of the great mysteries of the ancient world,

إحدى صديقاتي كانت تعزِفُ على "الماندولين،"

A friend of mine was playing the mandolin.

الإجحاف إحدى القضايا الظاهرة في مجتمعنا.

Unfairness is one of the defining issues of our society,

‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

I can use one of these glow sticks.

إحدى أهم اكتشافات علم النفس الاجتماعي

One of the foundational insights of social psychology

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

This will be one of their last swims together.

‫نجمة بحر.‬ ‫إحدى زوار الليلة النهمين.‬

A starfish. One of tonight's most voracious visitors.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

She would be one of that one-in-20.

قمنا من ثورة ضد إحدى الإمبراطوريات.

We were born out of revolution against an empire.

ارتبط سامي عاطفيّا مع إحدى مريضاته.

Sami became romantically involved with one of his female patients.

باريس إحدى أكثر مدن العالم زيارةً.

Paris is one of the world’s most visited cities.

كانت الغسّالة إحدى أعظم اختراعات البشرية.

The washing machine was one of the greatest inventions of all time.

غزّة هي إحدى أسوء الأماكن للعيش.

Gaza is one of the worst places to live.

من إحدى أسوأ الإبادات الجماعية في التاريخ،

from one of the worst genocides in history,

أصبحت إحدى أفضل جامعي الأصوات في البلد.

I became one of the best canvassers in the country.

من منّا لا يملك إحدى هذه الأجهزة،

How many of you have one of these bad boys,

في إحدى مجموعة سأريكم قائمة الكلمات تلك

In one group I might show you that list of words;

وقد غطَّتْ إحدى هذه الكرات أحد مبايضي

One was covering one of my ovaries.

وهنا إحدى الصور التي التقطتها الأسبوع الماضي

And here is just one that I took a picture of last week.

ربما إحدى أقوى التجارب في سانتا كروز

In Santa Cruz, perhaps one of the most powerful experiences

إنها إحدى أُول الأشكال من تكنولوجيا الاتصالات.

It's one of our earliest forms of connective technology.

وفي إحدى المرات قدم شخص إلي وقال:

And someone came up to me, and he said,

كما قالها أحد الكوستريكيين في إحدى اللقاءات،

As one Tico put it in an interview,

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

Or we try and go for one of these trees,

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

[Bear] Okay, let's try our luck with one of these trees.

تلوح في الأفق إحدى السمات الطبوغرافية الرئيسية ...

One major topographic feature loomed over them...

أسّس محمود الغزنوي إحدى أولى السلطنات الانفصالية

One of the first breakaway sultanates was founded by Mahmud of Ghazni...

من الطبيعي أن تستمع إحدى صفات المحامي.

It's normal, one of the qualities of the lawyer is listening.

طوكيو هي إحدى أكبر المدن في العالم.

Tokyo is one of the largest cities in the world.

إحدى أمنياتي هي أن أتعلم اللغة الآيسلندية.

One of my dreams is to learn Icelandic.

مسؤول رفيع المستوى في إحدى الصحف الكبرى

a high-ranking official in a major newspaper

إحدى المرات شرب توم علبة نبيذٍ كاملة.

Tom drank the whole bottle of wine all by himself.

قال بأنها إحدى أقل المواد سمية على الكوكب.

said it was one of the least toxic substances on the planet.

وكانت بداية سنتي الأخيرة إحدى أسعد أوقات حياتي.

and the beginning of my senior year was one of the happiest times of my life.

الآن، إحدى طرق تقسيم العلوم هي هذه الطريقة:

Now, one way to divide the sciences is this way:

إحدى هذه الكائنات التي كانت حية ذلك الوقت

one of those organisms that was alive at this time

لذا حقيقةً، إحدى الأسباب الأساسية التي جعلتني مهتمًّا

So, really one of the main reasons I've got interested

بأن أطلب منكم جميعًا أن تغلقوا إحدى أعينكم.

by asking you all to close one of your eyes.

في إحدى التجمعات الأسبوعية طلبوا مني أن أعزف.

In one of the weekly gatherings I was asked to play;

‫لنضع الخوذة.‬ ‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

Get a helmet on and then I can use one of these glow sticks.

‫أين هي؟‬ ‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

Where is he? I can use one of these glow sticks.

لكن دعوني أولًا أبدأ بالحديث عن إحدى مرضاي.

But first, let me start off by telling you about a patient of mine.

وفي إحدى الليالي، عندما كنت مستلقياً على ظهري،

And one night, lying flat on my back,

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

Just one of the many ways they are struggling to adapt to a brighter world.

3 إصابات في إحدى ساقيّ، وإصابتان في البطن.

Three injuries in one leg and two in the abdomen.

قرر نابليون لصالح مراد ، وأعطاه إحدى فرق دافوت.

Napoleon decided in Murat’s favour,  giving him one of Davout’s divisions.

وتم الاقتراح أثناء إحدى الطلعات الجوية، تم أسر

It has been suggested that during one of the sorties, some of the French soldiers were

حسنًا، ها نحن نستضيف إحدى فعاليات خَيبة إهدار الطعام.

Well, here we are hosting a Food Waste Fiasco.

وصار الأمر أصعب عندما بدأت التطوع في إحدى المنظمات

but it became harder when I started volunteering for an organization

هذه إحدى نماذج المساعدة على السمع التي تصنع حالياً.

This is one of the hearing aids as it is printed today.

اخترت حارس مرمى كولومبي، أمريكا الجنوبية في إحدى السنوات.

I recruited a goalie from Colombia, South America one year.

في إحدى الليالي، بعد نحو عام من ليلة الحادث،

One night, about a year after the incident,

في إحدى الليالي كنت أنا وأصدقائي نحتفل على الشاطئ،

One night we were partying with my friends at the beach,

وزعت إحدى الشركات وهي (أزوري) عشرات الآلاف من وحداتها

One company, Azuri, has distributed tens of thousands of units

لأنني خبير في إحدى المشاكل التي يصعب عليهم حلها:

because I'm an expert on a problem that feels impossible for them to solve:

حنبعل نفسه فقد البصر في إحدى عينيه بسبب العدوى

Hannibal himself lost sight in one eye due to infection.

والذي سأعرضه عليكم بعد قليل إحدى مرضى الوسواس القهري،

And what I'm gonna show you next is a patient with OCD,

الآن، عندما تحدثتُ إلى إحدى الصحف حول هذه القصة،

Now, when I spoke to a newspaper about this story,

غزّة هي إحدى الجيوب الأكثر اكتظاظا بالسّكّان في العالم.

Gaza is one of the world's most populous enclaves.

إحدى الأمور التي درسناها مؤخراً باستخدام آلة الدماغ المغناطيسي كانت:

One question that we recently studied with MEG was:

لقد بدأت هذه المحاضرة بطلبي منكم أن تغمضوا إحدى أعينكم.

I began this talk by asking you all to close one of your eyes.

في الحقيقة، ذكرت إحدى الدراسات في "دليل أوكسفورد للإقصاء الاجتماعي"

In fact, one study from the "Oxford Handbook of Social Exclusions"

حتى أن إحدى صديقاتي قد بدأت في مساعدة أحد المتنمرين

and one of my girlfriends even started to help one of the bullies

‫إحدى مزايا القوة التي تمتعت بها "أوماكادي"‬ ‫هي لدغتها السامة‬

[Jonathan] One of the things that the Ōmukade has in its powers is the venomous bite

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

and then one of the girls felt that the other girl had a longer go.

طفلٌ أسودٌ نحيف، في إحدى المدن العنصريّة إلى حدٍّ ما.

a skinny black kid in a kind of somewhat racist town.

في ذلك اليوم ستتطوع إحدى هؤلاء الأمهات وتطعم جميع الأطفال

that day one of those mothers would volunteer and feed all the children

منذ ١٩٩۰م و حتّى الآن ، استلم الجائزة إحدى عشرة طالبةً.

Since 1990, eleven female students received the award.

وبدت إحدى السيدات سعيدة على نحو خاص في تلك الليلة

and a lady looked particularly happy that night,

- عائلتي مشتركة في جريدة.
- لدى عائلة اشتراك في إحدى الجرائد.

My family subscribes to a newspaper.

حضرا سامي و ليلى صلاة الجمعة في إحدى مساجد القاهرة.

Sami and Layla attended the Friday prayer at a mosque in Cairo.

إحدى الاقتراحات هي أن الطاقة مطوية في نسيج المكان نفسهُ

Suggestion is that it is energy folded into the fabric of space itself

لكن إحدى أحدث الابتكارات التي يتم تطويرها في مجال إنتاج الطعام

But one of the more recent innovations in food production

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

because I grew up poor white trash in one of the wealthiest towns in the US.

إحدى نقاط قوة العلم هي أن الناس هم مَن يقومون بإنجاره

One of the strengths of science is that it's done by people,