Translation of "هؤلاء" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "هؤلاء" in a sentence and their dutch translations:

- من هؤلاء الأشخاص؟
- من هؤلاء ؟

Wie zijn die mensen?

هؤلاء إخوتي

Dit zijn mijn broers.

من هؤلاء؟

Wie zijn die jongens?

إطعام هؤلاء الماعز.

was deze geiten eten te geven.

هؤلاء الطلاب كورييون.

Deze studenten zijn Koreanen.

من هؤلاء النَّاس؟

Wie zijn die mensen?

هؤلاء اللاجئين يسمونهم مهاجرين.

noemen ze die vluchtelingen 'migranten'.

وبتسمية هؤلاء الناس مهاجرين،

En door mensen zo te noemen

هؤلاء الناس سيتأثرون مباشرة.

dat die daar de directe invloed van gaan ondervinden.

كيف ارتكبَ هؤلاء الأفراد هذه الهَجمَات،

Hoe hebben individuen deze aanvallen kunnen uitvoeren,

اليوم، ستيلا -واحدة من هؤلاء الفتيات-

Vandaag staat Stella, een van die meisjes,

هؤلاء هنّ النساء المسؤولات عن العمل.

Deze vrouwen leiden het werk.

واصطفت هؤلاء الأفراد(المثليين) بصفات مميزة

en voorziet deze mensen van speciale eigenschappen

اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة،

Sommige van de vrouwen openden een kleine onderneming,

لم يستطع هؤلاء الخبراء إيجاد أي مثال

Die experts konden geen enkel voorbeeld vinden

ولذا فوجود هؤلاء الأشخاص السيئين على الإنترنت،

Deze verschrikkelijke mensen online

هؤلاء هم أغنى وأقوى الرجال في العالم،

dit zijn de rijkste en machtigste mannen ter wereld,

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

Dit alles is echter meestal onzichtbaar voor ons.

لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟

maar wat heeft het te maken met het werk dat deze mensen doen?

وبالرغم من أن هؤلاء المغفلون من المفترض

En hoewel die zogenaamde idioten

حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد

Maar die trollen leefden in een andere digitale wereld

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Ze zeggen allemaal: “De dood komt eraan, het is zeker.

- أعرف أولئك الفتيات.
- أنا أعرف هؤلاء الفتيات

Ik ken die meisjes.

ولكن المشكلة هي أن هؤلاء الأطفال ليسوا بآلات.

Maar het probleem is dat kinderen geen robots zijn.

من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم

In dit vrijwel monddood gemaakte volk

نصف هؤلاء الذين يُدعون خبراء سيكونون على خطأ

De helft van de zogenaamde deskundigen zit dan verkeerd.

ولقد فهمت أن هؤلاء الناس حقاً يعتمدون على الشفاطات.

en ik begrijp dat die mensen volledig afhankelijk zijn van rietjes.

ويأتي الكثير من هؤلاء من بعض مجتمعاتنا الأكثر ضعفا.

En velen onder hen komen uit de meest kwetsbare leefgemeenschappen.

"ابدؤوا التعامل مع هؤلاء الأشخاص بحب واحترام.. الآن وفوراً.

Behandel deze mensen voortaan met liefde en respect.

ماذا عن هؤلاء الذين لا يملكون المصادر التي نملكها؟

Hoe zit het met degenen die niet over onze middelen beschikken?

ويصبح هؤلاء بإمكانهم نقله لأشخاص آخرين ليس لديهم مناعة

En deze personen kunnen op hun beurt ook alleen maar mensen besmetten die niet immuun zijn.

هؤلاء الأشخاص لا يمكنهم لعب البلياردو لأن الروبوتات ليس لها ذراعان،

Deze mensen kunnen geen pool spelen, omdat de robots geen armen hebben,

التكنولوجيا التي تساعد و تمكن هؤلاء الناس الذين يعانون من ظروف صعبة.

Technologie die mensen met neurologische aandoeningen

ويقول الناس "حسنًا ، لا يمكنك الاعتماد على هؤلاء في التاريخ ، إنهم خيال!"

En mensen zeggen "nou ja, daar kan ik niet op vertrouwen voor de geschiedenis, het zijn fictie!"

كلما كثر عدد الأشخاص المحصنين، كلما كان بمقدورهم حماية هؤلاء المعرضين له

Dus hoe meer mensen die immuun zijn, hoe meer we mensen kunnen beschermen die vatbaarder zijn voor het virus.

لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،

Drie eeuwen lang hebben deze heidense piraten uit Scandinavië Europa geterroriseerd door overvallen, afpersen, tot

إذا كان كل واحد من هؤلاء الأطفال يستخدم سابقاً شفاطة واحدة فقط في اليوم،

Als elk van die kinderen vroeger een rietje per dag gebruikte,

‫ثم قابلت هؤلاء الرجال‬ ‫الذين كانوا على الأرجح‬ ‫من أفضل مقتفي الآثار في العالم.‬

Ik ontmoette mannen die tot 's werelds beste spoorvolgers behoren.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.