Translation of "لن" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "لن" in a sentence and their dutch translations:

- لن أخسر!
- لن أُهزم!

Ik zal niet verliezen!

- لن يحدث ذلك.
- لن يحصُلَ ذلِك.

- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.

لن يذوب

Dat smelt niet,

لن أعود.

Ik ga niet terug.

لن يذهب.

Hij zal niet gaan.

لن يؤلم.

Het zal geen pijn doen.

لن أكون سعيدًا، لكن لن أقتل نفسي.

Ik zou ongelukkig zijn, maar ik zou geen zelfmoord plegen.

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Hier komt nooit een eind aan.
- Dit zal nooit eindigen.

بالتالي لن نحصل

hoeven we niet te rekenen

لن يتغير شيء،

gaat er niets veranderen.

فالطيرُ لن يطير."

zal de vogel niet vliegen."

هذا لن ينجح.

Dat gaat niet werken.

حينها لن تُقهَر.

dan word je onaantastbaar.

لن ينجح ذلك.

Dat zal niet werken.

لن ينجح هذا.

Het zal niet werken.

لن يعرف أحد.

Niemand komt erachter.

لن يحدث ذلك.

Het gaat niet gebeuren.

لن يأتي أحد.

Er komt niemand.

لن يفاجئني ذلك.

Dat zou me niet verbazen.

لن أنساك أبداً.

- Ik zal je nooit vergeten.
- Ik zal jullie nooit vergeten.

لن يساعدك ذلك.

Dat zal je niet helpen.

‫تذكر، لن نستسلم قط!‬

En onthoud: we geven het nooit op.

لن يساعد إقحامها بقوة.

het niet helpt om het op zijn plek te drukken.

لن تتغير وجهة نظرك --

dan zal je standpunt niet veranderen --

‫لن يكون ذلك سهلًا.‬

Het wordt niet makkelijk.

- لن يتحملوا التفكير فيه".

- zal er niet aan denken'.

لن تصير وحيداً أبداً .

U zult nooit alleen zijn.

أنا لن أخبر توم.

Ik zal het niet tegen Tom zeggen.

لن أجرح مشاعرك أبدا

- Ik ga je nooit pijn doen.
- Ik ga je nooit kwaad doen.
- Ik ga je nooit kwetsen.

لم لن تأتِ معنا؟

- Waarom komt ge niet met ons mee?
- Waarom kom je niet met ons mee?

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

Dat zal niets aan de zaak veranderen.

لن يغير التذمر شيئاً.

Klagen zal niets veranderen.

هو لن يكونَ مُسْتَعدّاً.

Hij zal niet klaar zijn.

لن يُلقى القبض عليّ.

Ze krijgen me niet te pakken.

لن افصح عن عمري

Ik vertel jullie niet hoe oud ik ben,

لن أنس جوابها أبدا.

Ik zal haar antwoord nooit vergeten.

- لن يكون بوسعه القدوم بسبب مرضه.
- لن يستطيع المجيء لأنه مريض.

Omdat hij ziek is, kan hij niet komen.

لأنك لن تستطيع سبر أغوارها.

omdat je ze niet kan meten.

ولكنني لن أقوم بذلك الأمر.

maar dat ga ik niet doen.

‫لن أخوض هذه المعركة.‬ ‫سأهبط.‬

Daar ga ik niet mee vechten. We gaan naar beneden.

‫إن لم تجازف لن تربح.‬

Wie niet waagt, die niet wint.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

Nee, dit gaat niet werken.

لغتك التافهة لن تلتزم بها

dat je onbenullige taal er niet aan blijft plakken.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Weldra zal de zon maandenlang niet opkomen.

‫هذا القطيع لن يبارح مكانه...‬

Deze kudde gaat nergens heen...

معه. لن أكون هنا غداً.

Met hem. Ik ben er morgen niet.

ربما لن تكون هناك حقا.

Misschien zou ze er echt niet zijn?

لن نفعل ذلك بعد اليوم

Doen we niet meer.

لن العب لانني لويت ذراعي.

Ik zal niet spelen want ik heb mijn enkel verstuikt.

إنها لن تتحلل ولن تذهب "بعيداً."

Het wordt nooit afgebroken en het wordt nooit 'opgeruimd'.

لن تكفي لغة واحدة فقط بالغرض.

Met één kom je er niet.

اعتقدت أن ذلك لن ينفع معي،

dat zoiets bij mij niet zou werken.

أنا لن أرحل، لقد وصلت للتوّ!

Ik ga niet weg. Ik kom net aan.

‫إذن هذه الرحلة‬ ‫لن تكون سهلة.‬

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Nu gaat hij nergens meer heen.

‫هذا شيء لن ترغب في تجربته.‬

Dit wil je niet zelf proberen.

هاورد لن يبرأ من المرض أبدًا.

Howard zal nooit genezen.

هذا إرثًا لن يستطيعوا تقليده فحسب،

Dit is een nalatenschap die ze kunnen navolgen,

لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.

maar daar lees je nooit over.

‫لن يُشبع هذا الفتات جوعها طويلًا.‬

Restjes zullen hun honger niet lang kunnen stillen.

‫لكن قريبًا، لن تكون موجودة لحمايته.‬

Maar weldra zal ze hem niet langer kunnen beschermen.

لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.

Wij kunnen het niet alleen.

لن تكون آمنًا حتى يموت آخرهم.

Je bent pas veilig als de allerlaatste dood is.

‫لن تطارد البشر لتحاول لدغهم بشكل متعمد،‬

Ze gaan niet achter mensen aan om ze opzettelijk te bijten...

لكنه قال شيئًا لن أنساه ما حييت.

Maar toen zei hij iets wat ik nooit zal vergeten.

‫لن يكون أمامك خيار‬ ‫سوى طلب الإنقاذ.‬

Je hebt geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inschakelen.

‫حسناً. هذا شيء لن ترغب في تجربته.‬

Oké. Dit wil je niet zelf proberen.

‫لن نقتنصه ثانية. أريد معالجة هذه الإصابة.‬

We vangen hem niet opnieuw. Ik moet dit laten behandelen.

لكن هذا لن يبقيك بمأمن من الخطر،

Maar dan ben je nog niet veilig.

لن يكون كل هذا سهلًا، كما تتخيلون.

Dit zal niet allemaal gemakkelijk zijn, zoals je je wel kunt voorstellen.

‫التوسل للأغراب لن يفيد،‬ ‫مهما حاول جاهدًا.‬

Vreemden smeken heeft geen zin, wat hij ook probeert.

‫لن تفيدني إلى الأبد، ولكنها‬ ‫ستساعدني قليلاً.‬

Het werkt niet de hele dag... ...maar het helpt een beetje.

وأدرك أنه لن يتمكن من إحراز تقدم

en realiseerde zich dat hij alleen vooruitgang zou kunnen boeken

لن يستطيع أن يدرس من شدة التعب.

Hij is te moe om te studeren.

لن تجني كثيراً من المال من ذلك الشيء.

Je krijgt niet veel waar voor je geld.

ولكن اللحظة التي لن أنساها في ذاك الأسبوع

Maar het meest memorabele moment van de week

لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع،

omdat we anders nooit tijd zullen hebben om vrijwilliger te zijn

ولكن مهما حدث، فعلى الأقل لن تكون وحدك.

maar wat er ook gebeurt, je bent tenminste nooit alleen.

لن تثق برجل ما في الشارع في عمليتك

Je zou nooit je operatie toevertrouwen aan de man in de straat.

إذا لم يكن الأمر كذلك، فالصورة لن تفيد.

Anders werkt het beeld niet.

‫لن تتوفر مقومات الصيد هذه مجددًا‬ ‫قبل أسابيع.‬

Het jagen zal weken niet meer zo goed gaan.

‫على الأقل لن يتوه حين يعود إلى منزله.‬

Hij zal niet verdwalen op z'n terugweg.

‫لن يتخلى الدب الوحيد عن وجبته بلا قتال.‬

De beer geeft zijn maaltijd niet zonder slag of stoot op.

‫قمم الجبال هذه لن تكون آمنة بعد قليل.‬

De bergtoppen zijn niet lang meer veilig.

‫لن ترغب في أن تدخل هذه الأشواك فيك.‬

Je wilt deze stekels niet op je krijgen.

"قواتي لن تعيقكم عن الحصاد ولا تكتظ بمدنكم.

“Mijn troepen zullen jullie oogsten niet belemmeren, noch je steden overbevolken.

لن نفوز بهذا ، لقد أمسكوا بنا هذه المرة!

niet winnen, deze keer hebben ze ons betrapt!