Translation of "النظر" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "النظر" in a sentence and their dutch translations:

إنه عن النظر

Het gaat over kijken

‫سأحاول عدم النظر للأسفل.‬

Probeer niet naar beneden te kijken.

بغض النظر عن الأشخاص والظروف.

ongeacht de mensen of omstandigheden.

بغض النظر عن الظروف المحيطة ؟

ongeacht de externe omstandigheden?

والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر،

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

أعتقد أنه أمر يستحق النظر فيه.

Ik denk dat het de moeite loont om hier verder naar te kijken.

حسنا، بصرف النظر عن الهراء والضحك،

Wel, los van de grappen en grollen,

بغض النظر عن البيانات التي تراها.

ongeacht welke data je te zien krijgt.

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

ولكن بدلًا من النظر بعيدًا وكشف المحيط،

Maar in plaats van ver over de oceaan te kunnen kijken,

بغض النظر عن نوع الكرة التي تستخدمها.

En het maakt niet uit wat voor soort bal je gebruikt.

وهذه النتائج لم تفاجئنا، بل عندما أمعنّا النظر،

Deze resultaten verbaasden ons niet, maar toen we er dieper op inzoomden,

لم يكن هذا التمرين حول النظر في المنحوتة.

deze oefening gaat niet over het kijken naar beeldhouwwerk.

الأولى هي أن تتفقد وجهات النظر الأخرى بفعالية

De eerste is om actief te zoeken naar andere gezichtspunten.

على الأقل تأخذون فى الاعتبار وجهة النظر التى أطرحها،

dat jullie op z'n minst rekening houden met het geschetste beeld --

‫ولكن هناك أيضاً شيئاً ساحراً ‬ ‫في النظر في اللهب.‬

...maar er is ook iets magisch aan staren in de vlammen.

‫ولا يمكن النظر إلى السكان‬ ‫بمعزل عن الإنتاج أو الاستهلاك.‬

En laat me nog duidelijker zijn:

ويمكن حتى لأولياء الأمور النظر لرؤية غياب اللون في اللوحات

Ook ouders kunnen kijken naar de afwezigheid van kleur in schilderijen

هذه القصة بالنسبة لي ليست مجرد النظر إلى الجانب المشرق

Het is geen verhaal om alles langs de zonnige zijde te zien

تعلمت أن أضع مسافة بيني وبين وجهات النظر التي تحمل الكراهية

maar ik heb geleerd afstand te nemen van de haatdragende denkbeelden

أو يمكننا النظر إلى الملح والدخان والغبار المتواجد في الغلاف الجوي،

Of we kunnen naar zout, rook en stof in de atmosfeer kijken,

بغض النظر عن إيجاد جزيء المادة المظلمة في أي وقتٍ قريب،

Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,

‫مع ذلك، وبغض النظر عن مكان تواجدنا‬ ‫تُمنح هذه العاطفة طابعًا جندريًّا.‬

Waar we echter ook zijn, die emotie is met name van mannen.

مما يجعلني في مأمن من وجهات النظر التي _ لا أتفق بالضرورة معها

en ik werd immuun voor meningen waar ik het misschien niet mee eens was --

يتم النظر إلى هذه بريبة هذه الأيام لأنها كتبت بعد مئات السنين

Deze worden tegenwoordig met argwaan bekeken, omdat ze honderden jaren later

من دون أن أضع مسافة بيني وبين الشخص الذي يحمل وجهات النظر تلك.

zonder dat ik afstand neem van de persoon die die denkbeelden uit.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.