Examples of using "Yürüdü" in a sentence and their spanish translations:
Ella se marchó.
Él caminó y caminó.
- Caminaron.
- Ellos caminaron.
- Pasearon.
Tom caminó.
El señor caminó doblando la esquina.
Tom caminó a casa.
Él iba caminando por delante mío.
Caminó por el bosque.
Él caminó a casa.
Tom entró a la habitación.
Tomás salió del escenario.
La niña caminó lentamente.
Él continuó caminando bajo la lluvia.
Los hombres ciegos caminaron lentamente.
Él iba de un lado para otro en la habitación.
Él caminó ayer por el parque.
Tom caminó a través de la ciudad.
Caminó por el bosque.
Tom caminó a lo largo de la acera.
Tom se dirigió hacia el podio.
Él se acercó a ella.
Caminó por la calle.
Tom se dirigió andando hacia los ascensores.
Tom pasó caminando todo el día.
- Se dirigieron a la puerta.
- Andaron hacia la puerta.
El perro caminaba para atrás.
Anduvo dos millas en media hora.
- Caminaron tres millas más.
- Ellos caminaron 3 millas más allá.
Ella caminaba veinte millas al día.
Tom entró a la casa de Mary.
Tom bajó por la calle.
Caminaba a paso rápido.
Anduvo todo el camino hasta casa.
Él caminó descalzo sobre el fuego.
Tom se paró y caminó hacia la cocina.
Paseó con su padre del brazo.
Tom caminaba silenciosamente por el bosque.
Tom caminó directo hacia la trampa de Mary.
El anciano caminaba con un bastón.
Anduvo lentamente de forma que los niños pudieran seguirlo.
Caminó con mucho cuidado.
Tom caminó hacia donde Mary estaba parada.
Tom caminó hacia la ventana y miró hacia afuera.
Ella se levantó y caminó hacia la ventana.
Tom y su tío caminaban juntos en silencio.
Ella se puso de pie y se dirigió hacia la ventana.
- Caminaban por la calle de tres en fondo.
- Caminaban por la calle tres lado a lado.
Tom se acercó a Mary y la abrazó.
Tom caminó hasta la puerta y la abrió.
Tom se paró y fue hacia la ventana.
- De repente, un hombre se paró en frente de ellos.
- Repentinamente, un hombre se puso frente a ellos.
Él caminaba tan rápido que no pude seguirlo.
Tom y Mary caminaron por la concurrida acera.
Ella caminó tan rápido como pudo para alcanzarlo.
Tom caminó tan rápido como pudo para alcanzar a Mary.
El 7 de diciembre de 1815, lo llevaron a los Jardines de Luxemburgo en París.
Ella se marchó sin despedirse.
A la mañana siguiente marchó hacia las tropas del General Osten-Sacken cerca de Montmirail.
Él andaba tan deprisa que ella no podía seguirle el ritmo.
Tom entró por accidente a una pieza llena de gente con traje.
Soult luego marchó hacia el sur y ocupó Oporto, donde comenzaron los rumores de que estaba considerando
La primavera siguiente, el ejército de Napoleón marchó sobre los Alpes hacia Italia. La vanguardia de Lannes abrió el camino
Lannes, muy conmocionado, se fue a sentarse solo por un momento,
En la víspera de la Batalla de Austerlitz, Davout marchó a la fuerza con su cuerpo 70 millas en 2 días,
Tom encaminó a Mary a la puerta.
Harold Godwinson marchó muy rápidamente hasta York y siguió marchando por York, y
Tom se paró y fue hacia la ventana.
Dos meses más tarde, volvió a marchar hacia el norte para relevar a Badajoz, ahora sitiada por el enemigo,
Tom caminó hacia la mujer con un trago en la mano y le preguntó cuál era su nombre.
la Grande Armée, y marcharon hacia el este para enfrentarse a la Tercera Coalición.
Pero el rey Harold Godwinson marchó hacia el norte para recibirlo, moviéndose tan rápido que tomó a los
sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias