Translation of "Istemiyorsun" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Istemiyorsun" in a sentence and their spanish translations:

Onu bilmek istemiyorsun!

¡No lo quieres saber!

Neden gitmek istemiyorsun?

¿Por qué no querés ir?

Oraya gitmek istemiyorsun.

- No quieres ir allí.
- No queréis ir allí.

Onu yapmamı istemiyorsun.

No quieres que haga eso.

Neyi görmemizi istemiyorsun?

¿Qué no quieres que veamos?

Kazanmak istemiyorsun bile.

Ni siquiera quieres ganar.

Onu kaybetmek istemiyorsun.

No quieres perderlo.

Sanırım gitmek istemiyorsun.

- Me da que no quieres ir.
- Creo que no tienes intención de ir.

Beni anlamak istemiyorsun.

No quieres entenderme.

Niçin benim bilmemi istemiyorsun?

¿Por qué no quieres que lo sepa?

Onu istemiyorsun, değil mi?

No quieres eso, ¿verdad?

Gerçekten bunu yapmak istemiyorsun.

Realmente no quieres hacer esto.

Belki sen hatırlamak istemiyorsun.

Quizás no querés recordar.

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres ir con nosotros?

Gitmek istemiyorsun, değil mi?

No quieres ir, ¿verdad?

Bunu istemiyorsun, değil mi?

¿A que no quieres eso?

Neden beni dinlemek istemiyorsun?

¿Por qué no me quieres escuchar?

Sen mutlu olmak istemiyorsun.

No quieres ser feliz.

Neden bunu yapmak istemiyorsun?

- ¿Por qué no queréis hacerlo?
- ¿Por qué no quieres hacerlo?
- ¿Por qué no quieren hacerlo?
- ¿Por qué no quiere hacerlo?

Neden kimseye söylememi istemiyorsun?

- ¿Por qué no quieres que se lo diga a nadie?
- ¿Por qué no quieres que se lo cuente a nadie?

Neden Cezayir'e dönmek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres volver a Argelia?

Fransızcayı neden öğrenmek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres aprender francés?

Neden bize gerçeği söylemek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres decirnos la verdad?

Neden Tom'un seninle gitmesini istemiyorsun?

¿Por qué no le pides a Tom que vaya contigo?

Bunu görmek istemiyorsun, değil mi?

No quieres verlo, ¿verdad?

Onu yapmak istemiyorsun, değil mi?

No quieren hacer eso, ¿a que no?

Beni burada istemiyorsun, değil mi?

No quieres que esté aquí, ¿verdad?

Neden benimle birlikte sinemaya gelmek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres venir al cine conmigo?

Okula geç kalmamı istemiyorsun, değil mi?

No quieres que llegue tarde a la escuela, ¿verdad?

Neden hiç geçmiş hakkında konuşmak istemiyorsun?

¿Por qué nunca querés hablar del pasado?

Neden bizimle öğle yemeği yemek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres almorzar con nosotros?

Gerçekten bunun hakkında konuşmak istemiyorsun, değil mi?

- En realidad no quieres hablar de ello, ¿verdad?
- En realidad no queréis hablar de ello, ¿verdad?
- En realidad usted no quiere hablar de ello, ¿verdad?
- En realidad ustedes no quieren hablar de ello, ¿verdad?

Neden Tom'un bunu senin için düzeltmesini istemiyorsun?

¿Por qué no le pides a Tom que te revise este texto?

Neden burada olduğumu bilmek istemiyorsun, değil mi?

No quieres saber por qué estoy aquí, ¿verdad?

- Neden kravat takmak istemiyorsun?
- Neden kravat takmak istemiyorsunuz?

¿Por qué no querés usar una corbata?

- Yalnız olmak istememenin nedeni bu.
- Çünkü yalnız kalmak istemiyorsun.

- Eso es porque no quieres estar solo.
- Es porque no quieres quedarte solo.