Translation of "Görmez" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Görmez" in a sentence and their spanish translations:

Aşk kusurları görmez.

El amor es ciego.

Julia, Emilia'yı görmez.

Julia no ve a Emilia.

Beni görür görmez, kaçtı.

- Se fue corriendo apenas me vio.
- Él se fue corriendo apenas me vio.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

- Reconocí a Mary en el momento en que la vi.
- Reconocía a María a primera vista.

Görür görmez onu tanıdım.

- La reconocí en cuanto la vi.
- Yo la reconocí en el momento en que la vi.

Tom, Mary'yi çok görmez.

Tom no ve mucho a Mary.

Onu görür görmez öldürürüm.

Apenas lo vea, lo mataré.

- O beni görür görmez, gözyaşlarına boğuldu.
- Beni görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

Rompió a llorar en cuanto me vio.

Bunu görür görmez şöyle düşündüm:

Ni bien lo vi, me dije:

Onu görür görmez gülmekten kırıldım.

Sólo verle comencé a reírme.

Tom, görür görmez Mary'yi tanıdı.

Tom reconoció a Mary tan pronto la vio.

Köpeği görür görmez kedi kaçtı.

El gato se fue corriendo al ver al perro.

Bir domuz gökyüzünü hiç görmez.

Un cerdo no ve el cielo.

Umarım kimse beni böyle görmez.

- Espero que nadie me vea así.
- Espero que nadie me vea de esta guisa.

- Kız annesini görür görmez birden ağlamaya başladı.
- Kız annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

En el instante en que la niña vio a su madre rompió a llorar.

Köpek beni görür görmez, havlamaya başladı.

El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar.

O beni görür görmez ağlamaya başladı.

En cuanto me vio, ella empezó a llorar.

O, onu görür görmez rengi soldu.

Palideció en cuanto la vio.

O, polisi görür görmez dışarı koştu.

En cuanto vio al policía salió corriendo.

Çocuk annesini görür görmez, ağlamayı kesti.

En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.

Tom soyguncunun bıçağını görür görmez korktu.

Tom se asustó tan pronto vio el cuchillo del ladrón.

O, beni görür görmez ağlamaya başladı.

- En cuanto me vio, ella empezó a llorar.
- En cuanto me vio se puso a llorar.

Göz kendi rahatlık düzeyinin ötesini görmez.

La vista llega hasta donde terminan las comodidades.

Onun cesedini yerde görür görmez polisi aradım.

Llamé a la policía tan pronto como vi su cuerpo muerto sobre el piso.

Bob kılık değiştirmiş olsa da görür görmez tanıdım.

A pesar de que Bob estaba disfrazado, lo reconocí tan pronto como lo vi.

O ne yapmak zorunda olduğunu görür görmez, ortadan kayboldu.

- En cuanto vio lo que había que hacer escurrió el bulto.
- Tan pronto como vio lo que tenía que hacer, se escabulló.

Fethedilenler her zaman hatalıdır. Tarih, onların yenilgilerinden başka hiçbir şeyi görmez.

Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.

Agresif olmasına rağmen, uzmanlara göre bu sürüngen katil insanları av olarak görmez.

Los expertos dicen que este asesino puede ser agresivo, pero no ve a los humanos como presas.