Translation of "Cezasına" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Cezasına" in a sentence and their spanish translations:

Para cezasına çeviriliyor

Convertir a multas

O, ölüm cezasına çarptırıldı.

- Él fue condenado a muerte.
- Le condenaron a muerte.

Tom ölüm cezasına çarptırıldı.

Tom fue sentenciado a muerte.

O kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.

Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.

Sanık ölüm cezasına mahkûm edildi.

El acusado fue condenado a muerte.

Üç yıl hapis cezasına mahkûm edildi.

- Le condenaron a tres años de prisión.
- Él fue condenado a tres años en prisión.

Üçü ömür boyu hapis cezasına çarptırıldı.

Tres de ellos fueron condenados a cadena perpetua.

Onu üç yıl hapis cezasına çarptırdılar.

Le condenaron a tres años de cárcel.

Hakim onu bir yıl hapis cezasına çarptırdı.

El juez lo sentenció a un año de prisión.

Yargıç onu beş dolar para cezasına çarptırdı.

- Le multó el juez con cinco dólares.
- El juez le puso una multa de cinco dólares.

Tom suçlu bulundu ve ölüm cezasına çarptırıldı.

Tom fue declarado culpable y sentenciado a muerte.

Tom hapishanede 10 yıl hapis cezasına mahkum edildi.

Tom fue condenado a diez años de prisión.

Hakim onu beş yıllık bir hapis cezasına çarptırdı.

- El juez le sentenció a cinco años de cárcel.
- El juez le condenó a cinco años de prisión.

Ken hızdan dolayı 7.000 yen para cezasına çarptırıldı.

Ken fue multado con 7.000 yenes por exceso de velocidad.

Mary neredeyse 10 yıl haksız yere hapis cezasına çarptırılmıştı.

María estuvo en prisión por error durante casi diez años.

Ney'in beş Mareşali, ölüm cezasına oy veren büyük çoğunluk arasındaydı.

Cinco de los compañeros mariscales de Ney estaban entre una gran mayoría que votó a favor de la pena de muerte.

Sonunda o şiddet suçu için beş yıl hapis cezasına çarptırıldı.

Él fue finalmente sentenciado a cinco años de prisión por ese violento crimen.

- Onun suçu ölüm cezasını hak etti.
- İşlediği suç ölüm cezasına layıktı.

Su crimen merecía la pena de muerte.

Ömür boyu hapis cezasına çarptırılmış biri için hapishane hücresinden daha acı bir şey olabilir mi?

¿Podría haber algo más triste que la celda de alguien condenado a cadena perpetua?