Translation of "şaşırtıcı" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "şaşırtıcı" in a sentence and their spanish translations:

Gerçekten şaşırtıcı.

Es realmente impresionante.

Oldukça şaşırtıcı.

Sin duda increíble.

Manzara şaşırtıcı.

La vista es asombrosa.

Arkadaşlarım şaşırtıcı.

Mis amigos son asombrosos.

Bu şaşırtıcı.

Esto es sorprendente.

Hiç şaşırtıcı değil,

Previsiblemente,

Rakamlar gerçekten şaşırtıcı

las cifras son asombrosas

Şaşırtıcı derecede ince;

Es increíblemente delgado,

Şaşırtıcı; ödülü kazanmalıydın.

Es impresionante; te debieron haber dado el premio.

Bu çok şaşırtıcı.

Es muy sorprendente.

Bu şaşırtıcı görünüyor.

Eso se ve increíble.

Şaşırtıcı olduğunu düşünüyorum.

Creo que eres increíble.

Şaşırtıcı, değil mi?

Sorprendente, ¿verdad?

Kate şaşırtıcı görünüyor.

Kate se ve alucinante.

O şaşırtıcı görünüyor.

Eso suena alucinante.

Bu oldukça şaşırtıcı.

Es más bien divertido.

Ayrıca şaşırtıcı bir şekilde,

Y quizás sorprendentemente,

Sorman hiç şaşırtıcı değil.

No es de extrañar que tú preguntes.

O, şaşırtıcı şekilde güzeldi.

Era asombrosamente hermosa.

Bildiğim kelimelerin sayısı şaşırtıcı.

Conozco una cantidad increíble de palabras.

Onlar şaşırtıcı biçimde iyiydi.

Son sorprendentemente buenos.

Bunun şaşırtıcı olduğunu düşünüyorum.

Creo que es increíble.

Bu şaşırtıcı bir keşif.

Éste es un descubrimiento sorprendente.

Bu hiç şaşırtıcı değil.

Esto no es para nada sorprendente.

Tom'un gitar çalması şaşırtıcı.

El toque de guitarra de Tom es estupendo.

Şaşırtıcı biçimde, izleyicilerin yaklaşık yarısı

Sorprendentemente, la mitad de los espectadores

Bahçenin sanatsal güzelliği gerçekten şaşırtıcı.

La belleza artística del jardín es realmente asombrosa.

Tom, Fransızcada şaşırtıcı derecede iyi.

Tom es sorprendentemente bueno en francés.

O oldukça şaşırtıcı bir deneyimdi.

Fue una experiencia bastante increíble.

Tom şaşırtıcı derecede sakin görünüyor.

Tom parece sorprendentemente tranquilo.

Tom oldukça şaşırtıcı bir kişidir.

Tom es una persona muy impresionante.

Bu oldukça şaşırtıcı bir senaryo.

Es un guion bastante asombroso.

Aynı zamanda şaşırtıcı derecede iyi yüzücüler.

También significa que son sorprendentemente buenos nadadores.

Onun ayağı ile yazma yeteneği şaşırtıcı.

Su capacidad para escribir con el pie es asombrosa.

Bebek şaşırtıcı bir biçimde canlı gibiydi.

La muñeca era sorprendentemente realista.

Çeşitli nedenlerden dolayı bu oldukça şaşırtıcı.

- Esto es muy sorprendente por varias causas.
- Esto es bastante sorprendente por varias razones.

Uzunlukları değişiyor - henüz şaşırtıcı bir şey olmadı -

Cada lado se debate sobre su tamaño, nada sorprendente

Ama aslında oldukça şaşırtıcı bir eğriye sahip.

Pero en realidad tiene una trayectoria bastante sorprendente.

Duygusal kalbin yolu, şaşırtıcı ve gizemli şekillerde

es que el corazón emocional se cruza con su contraparte biológica

Bir şeyleri şaşırtıcı yöntemlerle kullanır halde buluyoruz.

Y terminamos usando cosas de una manera sorprendente.

Şaşırtıcı, bugün hoş bir soğuk hava var.

Ufff, hace mucho frío hoy.

Yöntemim şaşırtıcı şekilde basit, ama etkisi büyük.

Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.

Tom ailesinin geçmişini araştırırken şaşırtıcı sırlar buldu.

Tom encontró varios secretos embarazosos cuando estaba investigando su historia familiar.

çalışanlarınız için şaşırtıcı bir çok öğüdün listesine ulaşırsınız.

vemos esta lista de consejos bastante sorprendentes para tus empleados.

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Pero, de noche, son sorprendentemente hostiles.

Ama şaşırtıcı derecede karşıt bir teori daha var,

Pero hay un cuento contrastante que es sorprendentemente insidioso,

Düşman topraklarında şaşırtıcı bir zorunlu yürüyüşe yönlendirdi . nehir

cruzando el río Dniéper helado por la noche, sacando personalmente a los hombres de la zona. río cuando

Şaşırtıcı şekilde, onun bir hırsız olduğu ortaya çıktı.

Sorprendentemente, él resultó ser un ladrón.

Şaşırtıcı bulabileceğin sana söyleyecek ilginç bir şeyim var.

Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente.

- Şaşırtıcı bir şey buldum.
- Müthiş bir şey buldum!

¡He descubierto algo asombroso!

Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.

Şaşırtıcı olan şey ise bunun bizi daha güvenli kılmadığı.

Lo que es quizás más confuso es que no nos hace más seguros.

Fakat şaşırtıcı ölçüde nazik bir dil kullanarak geçinmeyi başarıyorlar.

Pero usan un lenguaje sorprendentemente amable y se llevan bien.

Şaşırtıcı bir şekilde iki hafta geçti ve mahkemede oturuyordu.

Para mi sorpresa, tras dos semanas él estaba sentado en el tribunal.

Hanako'nun şaşırtıcı şekilde hoş bir insan olduğu ortaya çıktı.

Hanako resultó ser una persona sorprendentemente buena.

Benim yöntemim şaşırtıcı derecede basit, ama son derece etkili.

Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

O, onların teklifine şaşırtıcı bir öneri ile karşılık verdi.

Respondió a su propuesta con una sugerencia sorprendente.

O vakit, Coltrane Değişimleri'nin bunlarla dolu olması şaşırtıcı değil.

Asi que no es una sorpresa que los cambios de Coltrane esten simplemente llenos de ellos.

Savaş bir iştir. Barış olmaması hiç de şaşırtıcı değil.

La guerra es un negocio. No es de extrañar que nunca haya habido paz.

İnsan beyninin karmaşıklığı göz önüne alındığında bu hiç şaşırtıcı değil.

Y no es sorprendente, sabiendo lo complicado que es el cerebro humano.

Bu, politik gerçekçiler için çok şaşırtıcı bir durum olmasa da

Para los realistas políticos puede que no les sorprenda

Şaşırtıcı derecede çeviktirler, küçük bir bozuk paranın etrafında dönebilecek kadar.

Son sorprendentemente ágiles, y tienen una gran movilidad.

Düşmanın şaşırtıcı hamlesine rağmen Roma keşif kolu savaş pozisyonu alıyor hızla.

A pesar de ser sorprendidos por los enemigos, la vanguardia romana toma formación de batalla.

...hayvanların, bu yeni gece dünyasını şaşırtıcı yöntemlerle nasıl fethetmekte olduğunu keşfediyoruz.

descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

Ve şaşırtıcı bir şekilde, birbiri ardına devasa bir salonun yerini keşfettiler.

Y para su sorpresa, descubrieron el sitio de un enorme salón tras otro.

Süper Nintendo'nun grafikleri şaşırtıcı. Onlar orijinal Nintendo'nun grafiklerinden çok daha iyi.

Las gráficas del Super Nintendo son sorprendentes. Son mucho mejores que las del Nintendo original.

O, büyük sinema güzelliklerinden biri olan Ingrid Bergman'a şaşırtıcı bir benzerlik taşımaktadır,

Ella guarda un parecido sorprendente con Ingrid Bergman, una de las grandes bellezas del cine.

Şaşırtıcı ama gece ortaya çıkan bu görüntülere sıkça rastlanır. Tüm deniz hayvanlarının üçte biri biyolüminans yaratır.

Estas exhibiciones nocturnas son sorprendentemente comunes. Tres cuartas partes de los animales marinos crean bioluminiscencia.

Az önce bir dağın tepesine vardım. Bu gerçekten şaşırtıcı, çünkü benim haritama göre burada bir göl olması gerekiyor.

Acabo de llegar a la cima de una montaña. Es verdaderamente sorprendente porque según mi mapa, debería haber un lago.