Translation of "çıkardın" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "çıkardın" in a sentence and their spanish translations:

İyi iş çıkardın.

Has hecho bien.

Ayakkabılarını nerede çıkardın?

¿Dónde te quitaste los zapatos?

Pantolonunu nerede çıkardın?

¿Dónde te quitaste los pantalones?

Küpelerini nerede çıkardın?

¿Dónde te quitaste los pendientes?

Çizmeni nerede çıkardın?

¿Dónde te quitaste las botas?

Gözlüğünü nerede çıkardın?

¿Dónde te quitaste las gafas?

Kıskandığımı nereden çıkardın?

¿De dónde has sacado eso de que estoy celosa?

Kot pantolonunu nerede çıkardın?

¿Dónde te quitaste los vaqueros?

İyi iş çıkardın, Tom.

Lo hiciste bien, Tom.

- Aferin!
- İyi iş çıkardın!

¡Bien hecho!

Böyle bir şey istediğimi nereden çıkardın?

¿De dónde has sacado que me gustaría algo así?

Sana yalan söylediğimi de nereden çıkardın?

¿Qué te hace pensar que estoy mintiendo?

- Aferin!
- Bravo!
- Tebrikler!
- İyi iş çıkardın!
- Aslanım benim!
- Koçum benim!

- ¡Felicidades!
- ¡Felicitaciones!
- ¡Genial!
- ¡Me quito el sombrero!
- ¡Chapó!
- ¡Bravo!

Sen bulunması zor bir kızsın, değil mi? Çok iyi iş çıkardın.

Eres una chica difícil de encontrar. Lo hiciste bien.

Bizi bu noktaya getirmekle harika bir iş çıkardın ama şimdi panzehre ihtiyacı olan benim.

Hicieron un gran trabajo hasta aquí, pero ahora soy yo el que necesita un antídoto.

- Arkadaşın olduğumu da nereden çıkardın?
- Sana arkadaşın olduğumu düşündüren nedir?
- Sana arkadaşın olduğumu ne düşündürüyor?

¿Qué te hace pensar que yo soy tu amigo?