Translation of "Zamanki" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Zamanki" in a sentence and their russian translations:

Her zamanki gibi.

- Как и всегда.
- Как обычно.

Her zamanki gülümsememi takındım.

а я ходила со своей привычной улыбкой.

Her zamanki gibi meşgulüm.

Я занят как всегда.

Her zamanki önlemleri aldık.

Мы приняли обычные меры предосторожности.

Her zamanki gibi haklıydın.

Ты, как обычно, был прав.

Her zamanki kadar güzelsin.

- Ты как всегда прекрасна.
- Вы как всегда прекрасны.

Her zamanki gibi haklısın.

- Ты, как всегда, прав.
- Вы, как всегда, правы.
- Ты, как обычно, прав.
- Ты, как обычно, права.
- Вы, как обычно, правы.

Her zamanki masalarına oturdular.

- Они сидели за столом, за которым они обычно сидят.
- Они сидели за своим обычным столом.

Her zamanki gibi hatalıydım.

- Я, как всегда, был не прав.
- Я, как всегда, была не права.

- Bugün her zamanki gibi değilsin.
- Bugün her zamanki siz değilsiniz.

- Ты сегодня сам не свой.
- Ты сегодня сама не своя.
- Вы сегодня сам не свой.
- Вы сегодня сама не своя.

- Her zamanki saatte seni karşılayacağım.
- Her zamanki saatte seninle buluşacağım.

Встретимся с тобой в обычное время.

- Her zamanki kadar meşgul değildim.
- Her zamanki kadar yoğun değildim.

- Я был не так занят, как обычно.
- Я была не так занята, как обычно.

Tom Mary'yi her zamanki saatte ve her zamanki yerde karşılayacağını söyledi.

Том пообещал встретить Мэри в то же самое время и на том же самом месте.

Hava her zamanki gibi açıktı.

Небо было ясное как никогда.

O her zamanki kadar tembel.

Он всё так же ленив.

O her zamanki kadar meşgul.

- Он занят, как и всегда.
- Он по-прежнему занят.

O, her zamanki kadar güçlü.

Он так же силен, как всегда.

O her zamanki gibi sağlıklı.

Он здоров как всегда.

O, her zamanki kadar geveze.

Он, как обычно, разговорчив.

O, onun her zamanki hali.

- Он в своём репертуаре.
- Узнаю брата Колю!

Tom her zamanki kadar konuşkan.

Том так же болтлив, как обычно.

O her zamanki kadar fakirdir.

Она так же бедна, как всегда.

Tom her zamanki gibi hatalı.

Том, как всегда, ошибается.

Biz her zamanki yerde buluşacağız.

Мы встретимся где обычно.

Mary, her zamanki gibi, eşsizdir!

Мэри, как всегда, неподражаема!

Her zamanki olduğumuzdan daha yakınız.

Мы ближе, чем когда-либо.

Tom her zamanki gibi meşgul.

Том занят, как никогда.

Tom her zamanki kadar güçlü.

Том силён, как никогда.

Mary her zamanki kadar güzel.

Мэри как всегда прекрасна.

Davout her zamanki sağ kanattaki görevindeydi.

Даву был на своем обычном посту на правом фланге.

Siz her zamanki kadar sağlıklı görünüyorsunuz.

Ты выглядишь здоровым, как и всегда.

Onun dersi zamanki gibi çok öğreticiydi.

- Его лекция была очень поучительна, как обычно.
- Его лекция, как обычно, была очень информативна.

O her zamanki gibi geç geldi.

Он пришёл, как обычно, поздно.

Tom her zamanki kadar meşgul görünüyor.

Том, похоже, как всегда занят.

O, her zamanki gibi geç geldi.

- Она, по обыкновению, опоздала.
- Она пришла поздно, как обычно.
- Она, как всегда, опоздала.

Merhaba Paul.Her zamanki gibi meşgul mü?

Привет, Пол. Как обычно занят?

Kız kardeşin her zamanki gibi güzel.

- Твоя сестра как всегда прекрасна.
- Твоя сестра как обычно прекрасна.
- Ваша сестра как всегда прекрасна.

Her zamanki gibi Tom geç kalmıştı.

- Том, как всегда, опоздал.
- Том, как обычно, опоздал.

Tom bugün her zamanki halinde değildi.

Том сегодня был сам не свой.

Tom her zamanki gibi geç kaldı.

Том, как всегда, опоздал.

Bugün atım her zamanki gibi davranmıyor.

Сегодня мой конь ведёт себя не так, как обычно.

Her zamanki yerde seni bekliyor olacağım.

Я буду ждать тебя на обычном месте.

O aktris her zamanki gibi güzel.

Эта актриса как всегда красива.

O, her zamanki gibi geç kalmıştı.

Он, как всегда, опоздал.

Tom her zamanki gibi siyah giyinmişti.

Том, как всегда, был в чёрном.

Bu senin her zamanki hâlin Tom.

Это так на тебя похоже, Том.

- Fizik öğretmeni her zamanki gibi derse geç kaldı.
- Fizikçi her zamanki gibi derse geç girdi.

- Учитель физики как обычно опоздал на урок.
- Учительница физики как обычно опоздала на урок.

Ekmek ve tereyağı benim her zamanki kahvaltımdır.

Хлеб с маслом - мой обычный завтрак.

Bill her zamanki gibi okula geç kalmıştı.

- Билл, как всегда, опоздал в школу.
- Билл, как обычно, опоздал в школу.

O, her zamanki gibi saat beşte kalktı.

Он, как обычно, встал в пять.

O, her zamanki ücretin iki katını ödedi.

Он заплатил вдвое обычного.

Tom her zamanki gibi okula geç geldi.

- Том, как всегда, опоздал.
- Том, как всегда, опаздывал.

Tom ve Mary her zamanki yerlerinde oturuyordu.

Том и Мэри сидели на своих обычных местах.

Her zamanki gibi saat onda yatmaya gitti.

- Он пошел спать, как обычно, в десять.
- Он, как обычно, лёг спать в десять.
- Он, как обычно, пошёл спать в десять.

Her zamanki gibi onu fulle. Nakit ödeyeceğim.

Полный бак девяносто второго, плачу наличными.

Her zamanki gibi, gazeteyi yemek yerken okuyor.

Как обычно, он читает газету за едой.

Biz yine her zamanki gibi tweetlerimize devam ederiz

Мы продолжаем наши твиты как обычно.

Beşinci Kolordu komutasına geri dönen Lannes, her zamanki

Вернувшись в командование пятым корпусом, Ланн был

Her zamanki gibi, fizik öğretmeni, sınıfa geç kalmıştı.

Как обычно, учитель физики пришел на урок с опозданием.

Jack burada değil. O zamanki otobüsünü kaçırmış olabilir.

Джека здесь нет. Возможно, он опоздал на свой обычный автобус.

Tom restorana geldi ve her zamanki masasına oturdu.

Том вошёл в ресторан и сел за свой обычный столик.

- Alışılageldiği üzere gecikmişti.
- Her zamanki gibi geç kalmıştı.

Он, как всегда, опоздал.

Tom her zamanki gibi 6:30'da kalktı.

Том, как обычно, встал в половине седьмого.

Her zamanki gibi, Tom sabah erken kalktı ve yüzdü.

Как обычно, Том проснулся рано утром и искупался.

Her zamanki gibi, Mike, bu öğleden sonra toplantı için geç kalmıştı.

Как и обычно, Майк опоздал на встречу после полудня.

- Tom her zamanki gibi geç geldi.
- Tom alışıldığı üzere geç geldi.

Том, как обычно, явился поздно.

Her zamanki gibi olacağını umuyorduk, ama sıra dışı bir durumla karşılaştık.

Мы ожидали обыденного, а получили необыкновенное.

- Onlar her zamanki gibi geç kaldılar.
- Her zaman olduğu gibi geç kaldılar.

Они опоздали, как обычно.

Genelkurmay başkanı olarak her zamanki rolüne geri dönen Berthier, olağanüstü yeteneklerini bir kez daha kanıtladı

Вернувшись к своей обычной роли начальника штаба, Бертье еще раз доказал свои исключительные таланты,

Daha sonra Napolyon'un Regensburg'un bir an önce alınması gerekiyordu ve her zamanki gibi Lannes'a döndü.

Затем Наполеону нужно было быстро захватить Регенсбург, и поэтому, как обычно, он повернулся к Ланну.

"Anne, termometrenin nerede olduğunu biliyor musun?" "O her zamanki yerinde değil mi?" "Evet, kontrol ettim."

"Мам, ты не знаешь, где термометр?" - "Не там, где он обычно лежит?" - "Нет, я уже там смотрел".