Translation of "Zamanımı" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Zamanımı" in a sentence and their russian translations:

- Zamanımı boşa harcama.
- Zamanımı israf etme.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

Zamanımı boşa harcıyorum.

- Я теряю время.
- Я зря трачу своё время.
- Я зря трачу время.

Zamanımı boşa harcıyorsun.

- Вы напрасно тратите моё время.
- Ты напрасно тратишь моё время.
- Вы зря тратите моё время.
- Ты зря тратишь моё время.

Yeterince zamanımı harcadın.

Ты уже достаточно потратил моего времени.

Zamanımı boşa harcamam.

- Я не теряю времени.
- Я времени зря не теряю.
- Я не трачу зря время.

Zamanımı seninle harcıyorum.

- Я теряю с тобой время.
- Я теряю с вами время.

- Zamanımı harcamaya son ver.
- Zamanımı boşa harcamayı bırak.

Хватит тратить моё время.

Bu uzun zamanımı almayacak.

Это не займёт у меня много времени.

Lütfen zamanımı boşa harcama.

- Пожалуйста, не тратьте впустую моё время.
- Не тратьте, пожалуйста, моё время.
- Не трать, пожалуйста, моё время.

Zaten yeterince zamanımı harcadın.

Ты уже отнял у меня достаточно времени.

Zamanımı boşa harcadığımı anlıyorum.

Я вижу, что теряю время.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.
- Я провожу свободное время со своими детьми.

Zamanımı boşa harcamak istemedim.

Я не захотел тратить своё время.

Neden zamanımı boşa harcıyorsun?

- Почему ты тратишь моё время?
- Почему вы тратите моё время?

Zamanımı harcadığım yer burası.

- Здесь я провожу время.
- Вот где я провожу время.

Valizlerimi toplamak uzun zamanımı aldı.

Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.

Bütün zamanımı seninle geçirmek istiyorum.

Я хочу проводить с тобой всё своё время.

Gürültüye alışmak uzun zamanımı aldı.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

Zamanımı tüketmek için seni öldüreceğim.

Я собираюсь убить тебя за то, что тратишь моё время.

Uykuya dalmak uzun zamanımı aldı.

- Я долго не мог заснуть.
- Я долго не могла заснуть.

Onu yapmak çok zamanımı almazdı.

Мне бы потребовалось не так много времени, чтобы это сделать.

Bunu yaptırmak biraz zamanımı alacak.

Мне потребуется время, чтобы это сделать.

Seni bulmak biraz zamanımı aldı.

- Я не сразу тебя нашёл.
- Я не сразу вас нашёл.

Onları bulmak biraz zamanımı aldı.

Я не сразу их нашёл.

Onu bulmak biraz zamanımı aldı.

Я не сразу его нашёл.

Zamanımı boşa harcıyorum gibi hissediyorum.

У меня такое чувство, что я зря трачу время.

Burada zamanımı boşa harcadığımı hissediyorum.

Я чувствую, что теряю здесь время.

Onu bitirmek uzun zamanımı aldı.

- Мне потребовалось много времени, чтобы это пережить.
- Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого.

Bunu yapmak çok zamanımı almadı.

Это не отняло у меня много времени.

Bunu yapmak çok zamanımı almayacak.

У меня это не займёт много времени.

Bunu tamamlamak çok zamanımı alacak.

Мне понадобится много времени, чтобы закончить это.

- Bunun için zamanımı boşa harcamak istemiyorum.
- Bu konuda zamanımı boşa harcamak istemiyorum.

- Я не хочу тратить моё время на это.
- Я не хочу тратить на это время.

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

- Ты думаешь, я трачу время зря?
- Думаешь, я зря трачу время?
- Думаете, я зря трачу время?

Bütün zamanımı bu projeye adamak istiyorum.

Я хочу всё своё время посвятить этому проекту.

Aptalca sorular sorarak zamanımı israf etme.

Не тратьте моё время, задавая идиотские вопросы.

Zengin olsam zamanımı seyahat ederek geçiririm.

Если бы я был богат, то жил бы, путешествуя.

Bana zamanımı boşa harcadığımı mı söylüyorsun?

- Хочешь сказать, я напрасно трачу своё время?
- Вы хотите сказать, я зря трачу время?

Boş zamanımı çoğunlukla müzik dinleyerek geçiririm.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Zamanımı yönetmekte daha iyi olmak istiyorum.

Я хочу научиться лучше управлять своим временем.

Aradığım şeyi bulmak biraz zamanımı aldı.

Я не сразу нашёл то, что искал.

Emekli olur olmaz tüm zamanımı Tatoeba'ya ayıracağım.

Когда я выйду на пенсию, я посвящу всё моё время Татоэбе.

Neden bu kadar uzun zamanımı aldığını bilmiyorum.

Я не знаю, почему у меня ушло на это столько времени.

Belgeye bakmak üç saatten fazla zamanımı alacaktır.

На то, чтобы хорошенько изучить документ, у меня уйдёт более трёх часов.

Dün gece ödevimi yapmam çok zamanımı aldı.

У меня вчера вечером много времени ушло на уроки.

Bu şimdiler arka arkaya gelerek benim zamanımı oluşturuyor.

Это теперь возвращается вплотную и формирует мое время.

Bunu tekrar yapmaya çalışmak için zamanımı harcamak istemiyorum.

Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.

Tom'u ikna etmeye çalışarak zamanımı boşa harcadığımı biliyordum.

Я знал, что напрасно теряю время, пытаясь убедить Тома.

Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.

- Я провожу время, когда должен работать, смотря в окно.
- Я провожу своё рабочее время, глядя в окно.
- Я провожу своё рабочее время за смотрением в окно.
- Я провожу своё рабочее время за глядением в окно.

- Birkaç sayfa İngilizce çevirmek iki saatten fazla zamanımı aldı.
- Birkaç sayfa ingilizceyi çevirmek iki saatten daha fazla zamanımı aldı.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

Soğuk algınlığımı atlatmam bir aydan daha fazla zamanımı aldı.

Мне потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от простуды.

- Eşyalarımı paketlemem çok zamanımı aldı.
- Eşyaları paketlemek çok uzun sürdü.

Мне понадобилось сто лет, чтоб упаковать все свои вещи.

Bunun niçin işe yaramayacağını sana açıklamak çok fazla zamanımı alır.

- Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
- У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.

O raporu Fransızcaya çevirmek üç saatten daha fazla zamanımı aldı.

- У меня ушло более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.
- Я потратил более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.

Bilmeme gerek olmayan bir dili öğrenmeye çalışarak zamanımı boşa harcamayı tercih etmiyorum.

Я бы не тратил свое время напрасно, пытаясь выучить язык, который мне не понадобится.

Alman çoban köpeğimi terbiye etmek diğer köpeğimi terbiye etmekten çok daha az zamanımı aldı.

Мне понадобилось намного меньше времени, чтобы приручить немецкую овчарку, чем мою другую собаку.