Translation of "Harcıyorsun" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Harcıyorsun" in a sentence and their russian translations:

- Zamanını boşa harcıyorsun.
- Zamanı harcıyorsun.

Вы теряете время.

Zaman harcıyorsun.

- Ты напрасно тратишь время.
- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря тратишь время.
- Вы зря тратите время.

Zamanı harcıyorsun.

- Ты напрасно тратишь время.
- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря тратишь время.
- Вы теряете время.
- Вы зря тратите время.

Zamanını boşa harcıyorsun.

- Ты напрасно тратишь время.
- Ты напрасно тратишь своё время.

Zamanımı boşa harcıyorsun.

- Вы напрасно тратите моё время.
- Ты напрасно тратишь моё время.
- Вы зря тратите моё время.
- Ты зря тратишь моё время.

Sen vaktini harcıyorsun.

- Ты тратишь время впустую.
- Ты зря теряешь время.

Vaktimizi boşa harcıyorsun.

- Вы впустую тратите наше время.
- Ты зря тратишь наше время.
- Вы зря тратите наше время.

Sadece zamanını harcıyorsun.

Вы просто тратите наше время.

Suyu boşa harcıyorsun.

Ты впустую расходуешь воду.

Neden zamanımızı boşa harcıyorsun?

Зачем мы теряем время?

Sadece zamanını boşa harcıyorsun.

Ты попросту тратишь без дела своё время.

Çok fazla para harcıyorsun.

- Ты тратишь слишком много денег.
- Вы тратите слишком много денег.

Sanırım zamanını boşa harcıyorsun.

- По-моему, ты зря тратишь время.
- По-моему, вы зря тратите время.
- Я думаю, ты зря тратишь своё время.
- Я думаю, Вы зря тратите своё время.

Değerli zamanı boşa harcıyorsun.

Вы теряете драгоценное время.

Neden zamanımı boşa harcıyorsun?

- Почему ты тратишь моё время?
- Почему вы тратите моё время?

Sen parayı boşa harcıyorsun.

- Ты выбрасываешь деньги на ветер.
- Вы выбрасываете деньги на ветер.

Tom'la ne kadar zaman harcıyorsun?

Как много времени вы проводите с Томом?

Korkarım ki zamanını boşa harcıyorsun.

- Боюсь, вы зря теряете время.
- Боюсь, ты зря теряешь время.
- Боюсь, ты напрасно теряешь время.
- Боюсь, вы напрасно теряете время.

Tek başına çok zaman harcıyorsun.

- Ты слишком много времени проводишь одна.
- Ты слишком много времени проводишь один.

Facebook'ta ne kadar zaman harcıyorsun?

- Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
- Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
- Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

TV izlemeye çok fazla vakit harcıyorsun.

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Вы слишком много времени проводите у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

TV izleyerek ne kadar süre harcıyorsun?

Сколько времени ты проводишь перед телевизором?

Bilgisayarının önünde çok fazla zaman harcıyorsun.

- Ты проводишь слишком много времени перед компьютером.
- Ты проводишь слишком много времени за компьютером.
- Вы проводите слишком много времени за компьютером.
- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Sabah banyoda çok fazla zaman harcıyorsun.

Утром вы проводите слишком много времени в ванной.

Niçin TV izleyerek çok zaman harcıyorsun?

- Почему ты так много времени проводишь за просмотром телевизора?
- Почему ты столько времени проводишь у телевизора?

Onu ikna etmeye çalışarak zamanını boşa harcıyorsun.

- Ты напрасно тратишь время, пытаясь его убедить.
- Вы напрасно тратите время, пытаясь его убедить.

Tom'u ikna etmeye çalışarak zamanını boşa harcıyorsun.

- Ты зря тратишь время, пытаясь уговорить Тома.
- Вы зря тратите время, пытаясь уговорить Тома.

Sanırım TV izlemek için çok fazla zaman harcıyorsun.

- По-моему, ты слишком много времени проводишь перед телевизором.
- По-моему, вы слишком много времени проводите перед телевизором.

- Sen tırı vırı detaylarla uğraşıyorsun.
- Önemli olmayan detaylara zaman harcıyorsun.

Ты занимаешься несущественными деталями.

- Havanda su dövüyorsun.
- Zamanı boşa harcıyorsun.
- Boşa kürek çekiyorsun.
- Boşa uğraşıyorsun.

- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря стараешься.