Examples of using "Vakti" in a sentence and their russian translations:
- Пора спать.
- Пора ложиться.
Время разгружаться.
Пора идти.
Время умирать.
Пора спать.
Пора просыпаться.
- Полдень.
- Сейчас полдень.
Пора идти в школу.
Ему пора сделать ход.
Пора собираться.
- Пора в школу.
- Пора идти в школу.
Светает.
- Давно было пора.
- Давно пора было.
Доброе утро. Пора вставать.
Пора кормить собаку.
Пора ужинать.
Пора кормить ребёнка.
У Тома не было времени.
Пора спать.
Время немного поспать.
В твоей комнате пора убраться.
- Пора спать.
- Пора ложиться.
Пора кормить семью.
Пора искать завтрак.
...пора посетить город.
- Нам пора домой.
- Нам пора идти домой.
Мы встали на рассвете.
- Я люблю читать при дневном свете.
- Мне нравится читать при дневном свете.
Уже почти время ужина.
Идёмте, дети, пора спать.
Скоро завтрак.
Тому было некогда скучать.
У Тома нет времени.
- Пора в школу.
- Пора идти в школу.
- Пора в школу.
- Пора идти в школу.
...до того, как снова стемнеет.
Пора работать. Давайте приступим к делу.
Я думал, что настало время обеда.
Нам пора поговорить.
Мне пора идти спать.
Это не важно. Время обеда.
Какое твоё любимое время дня?
Сейчас самое время пойти спать.
В Рождество иногда падает снег.
- Детям пора идти спать.
- Детям пора ложиться спать.
Думаю, пора обедать.
- Том сказал, что пора уходить.
- Том сказал, что пора ехать.
Том знает, что пора уходить.
Том не успел отреагировать.
- Тебе не кажется, что пора вставать?
- Вам не кажется, что пора вставать?
Пора ложиться спать.
Но теперь нам пора уходить.
Но ей не до игр.
Ночным созданиям пора найти убежище.
Под купалом нужно найти обломки самолета.
прибыв на рассвете на правый фланг Наполеона.
Пришло время менять масло в этой машине.
Сейчас у него дела лучше, чем раньше.
У Мэри нет времени на стирку.
Пора ужинать.
Сейчас не время.
Расскажи мне сказку на ночь.
- У Тома есть время на всё.
- У Тома на всё хватает времени.
Мы легли спать рано, чтобы встать на рассвете.
Не думаю, что у Тома много свободного времени.
Наелись рыбы вдоволь – пора обсохнуть и причесаться.
Но в это время года... ...они должны приспособиться к ночи.
Частный урок. Ребенок не успевает играть
Том прочитал Мэри сказку на ночь.
У Тома нет столько свободного времени, как у меня.
- У Тома нет времени тебе помогать.
- У Тома нет времени вам помогать.
- У Тома нет времени, чтобы тебе помочь.
- У Тома нет времени, чтобы вам помочь.
Ну, мне пора бежать. Пока!
Если бы у Тома было больше времени, он бы это сделал.
Жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.
На рассвете нас разбудил свисток локомотива.
Мы встали на рассвете, чтобы не попасть в пробки.
Уже почти рассвело, а до сих пор ничего не произошло.
- Пора спать.
- Пора идти спать.
- Пора на боковую.
- Пора ложиться спать.
- Пришло время ложиться спать.
Ты поужинаешь со мной сегодня вечером?
Уже почти десять вечера. Пора спать.
- Том делает это, когда у него бывает свободное время.
- Том занимается этим, когда у него бывает свободное время.
Оцелот видит в темноте еще лучше. Пора домой.
Время с полуночи до рассвета называют часом волка.
Она предупредила его, чтобы он не выходил ночью один на улицу.
Ни у Тома, ни у Мэри нет на это времени.
Четыре дня спустя у Йены Ланн на рассвете начал главную атаку французов,
Во времена СССР баптисты вынуждены были креститься ночью в лесу, чтобы избежать ареста.