Examples of using "Yazım" in a sentence and their russian translations:
Мне нравится Ваш слог.
Орфография очень важна.
У меня ужасный почерк.
У меня неразборчивый почерк.
У меня ужасный почерк.
В этом предложении опечатка.
Все эти звуки и написание слова
- Извините, это опечатка.
- Извини, это опечатка.
- Оба написания правильны.
- Можно писать и так, и так.
Я опечатался.
Прошу прощения за все опечатки.
- Она сделала много орфографических ошибок.
- Она допустила много орфографических ошибок.
В этом отчёте много опечаток.
но также по орфографии и математике.
- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.
В эссе Тома было много опечаток.
Это явно опечатка.
Спасибо, что заметил опечатку.
Прошу прощения за все орфографические ошибки.
У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Книг без опечаток мало.
Я думаю, это скорее опечатка, чем грамматическая ошибка.
Я исправила орфографическую ошибку и добавила другое предложение в качестве альтернативы.
Том сделал много орфографических ошибок.
- Я слышал, Том выиграл состязание по орфографии.
- Я слышала, Том выиграл состязание по орфографии.
- "Не хватает апострофа. It's и its - это разные вещи". - "Я знаю. Это была опечатка".
- «Апострофа не хватает. It's и its - не одно и то же». — «Знаю я. Опечатался».