Translation of "Cümlede" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Cümlede" in a sentence and their russian translations:

Cümlede değişiklik yaptım.

Я внесла изменение в предложение.

Bu cümlede hatalar var.

В этом предложении есть ошибки.

Bu cümlede fiil yok.

Это предложение без глагола.

Cümlede bir hata var.

- В этом предложении есть ошибка.
- В предложении есть ошибка.

Bu cümlede beş sözcük var.

В этом предложении пять слов.

Bu cümlede virgüle gerek yok.

В этом предложении не нужна запятая.

Bu cümlede bir hata var.

В этом предложении ошибка.

Bu cümlede anlatılmak istenen ne?

- О чём говорится в этом предложении?
- Какой смысл у этого предложения?

- Bu cümlede virgülü bir noktayla değiştiremezsin.
- Bu cümlede virgülü bir noktayla değiştiremezsiniz.

В этом предложении запятую нельзя заменить точкой.

Bu cümlede dil bilgisi hatası yoktur.

В этом предложении нет грамматических ошибок.

O cümlede bir dilbilgisel hata var.

В этом предложении есть грамматическая ошибка.

Ben bu cümlede ne yazacağımı bilmiyorum.

Я не знаю, что написать в этом предложении.

İngilizce cümlede bahsedilen muhtemelen yemek tarifi.

Вероятно, в английском предложении речь ведётся о кулинарном рецепте.

Bu cümlede "get" sözcüğü ne anlama gelmektedir?

Что означает слово "get" в этом предложении?

- Bu cümlenin içinde yedi sözcük var.
- Bu cümlede yedi kelime var.
- Bu cümlede yedi sözcük var.

- Это предложение содержит в себе семь слов.
- В состав этого предложения входит семь слов.
- В этом предложении семь слов.

Bu cümlede bir hata varsa bana söyler misiniz?

Не могли бы вы мне сказать, есть ли ошибки в этом предложении?

Bu cümlede herhangi bir hata varsa bana söylemeni istiyorum.

- Я бы хотел, чтобы вы мне сказали, есть ли ошибки в этом предложении.
- Я хотел бы, чтобы ты мне сказал, есть ли в этом предложении ошибки.

Bu çekim ekleri cümlede size kimin kime ne yaptığını anlatırlar.

и они поясняют, кто что с кем делает в предложении.

Bu cümlede 'farklı' kelimesi rakiple skor farkının büyük olduğunu ifade ediyor.

В этом предложении слово «другой» означает, что разница в счёте с противником велика.

Bu cümlede kadın-erkek ayrımı var mı? İkisini de kapsıyor mu?

В этом предложении присутствует разница между мужским и женским родом? Или оно подходит для обоих родов?

- Bu cümlede bir yazım hatası var.
- Bu cümlenin bir yazım hatası var.
- Bu tümcede bir yazım hatası var.

В этом предложении опечатка.