Examples of using "Yapamazsın" in a sentence and their russian translations:
- Ты не можешь этого сделать.
- Вы не можете этого сделать.
- Чего ты не можешь сделать?
- Чего вы не можете сделать?
- Чего ты не умеешь?
- Чего вы не умеете?
- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь это сделать.
- Ты не можешь так поступить!
- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь так поступить!
Нет, нельзя.
- Я предполагаю, что ты не сможешь сделать это.
- Я думаю, что ты не сможешь этого сделать.
Ты не можешь со мной так поступить.
- Ты не можешь так с нами поступить.
- Вы не можете так с нами поступить.
Ты не можешь сделать этого с Томом.
Вы не можете сделать это без меня.
Я не могу завтра прийти.
- Ты не можешь так с нами поступить.
- Вы не можете так с нами поступить.
Ты не можешь делать всё что угодно.
- Ты не можешь так с ними поступить.
- Вы не можете так с ними поступить.
- Ты не можешь так с ним поступить.
- Вы не можете так с ним поступить.
Вы не можете делать это здесь.
- Ты, наверное, не можешь этого сделать.
- Вы, наверное, не можете этого сделать.
Насильно мил не будешь.
Ты ничего не можешь сделать.
Смотри, милый. Так нельзя!
Ты ведь не можешь сделать этого?
Нельзя делать два дела одновременно.
Из дешёвого мяса хороший суп ты не сваришь.
С этим ничего не поделаешь.
- Ты что, ничего не можешь сделать правильно?
- Вы что, ничего не можете сделать правильно?
- Боюсь, что ты не сможешь этого сделать.
- Боюсь, что вы не сможете этого сделать.
Ты не можешь сделать этого с Томом.
Ты больше не можешь этого сделать.
Ты сам не сможешь это сделать. Попроси кого-нибудь помочь тебе.
В моих мыслях крутилось: «Ты отстой. Ты ни на что не способен.
- Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
- Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.
Без хороших продуктов хорошую еду не приготовить.