Examples of using "Uzağa" in a sentence and their russian translations:
Я ухожу.
- Ты перегибаешь палку.
- Вы заходите слишком далеко.
Птица улетела очень далеко.
Я не могу уйти отсюда.
Она зашла слишком далеко.
Мы зашли слишком далеко.
- Убери это.
- Уберите это.
- Вынеси это.
Они не могли уйти далеко.
Ты не очень далеко ходил.
Она далеко не ушла.
Отошлите Тома.
Вы пытаетесь выбросить это
Как далеко ты едешь?
Том зашёл слишком далеко.
Том не мог уйти далеко.
Как далеко ты можешь зайти?
Я жалею, что уезжаю.
Яблоко от яблони недалеко падает.
- Как далеко ты ушёл?
- Как далеко ты ушла?
Скрипящие машины едут дальше всего.
Том отодвинул стул.
Они сдувают меня очень далеко от обломков.
Том не мог уйти слишком далеко.
Цель - уйти как можно дальше.
Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
а ведь нам даже не нужно ходить так далеко.
продолжить экологию издалека
- Мы не очень далеко ушли, когда пошёл дождь.
- Мы не очень далеко ушли, когда начался дождь.
- Не успели мы далеко уйти, как начался дождь.
- Не успели мы далеко уйти, как пошёл дождь.
Я не уверен, что могу так далеко заплыть.
Том сидел за три столика от нас.
Даже деревьям нужна помощь, чтобы разнести семена как можно дальше.
те, что были избиты царапинами, летели дальше, чем новые.
- Дождик, дождик, перестань. Я поеду в Аристань.
- Дождик, дождик, перестань. Мы поедем в Аристань. Богу молиться, Христу поклониться.
Птицы могут улетать за тысячи миль и возвращаться каждый год в то же самое место.
На этот раз вы зашли слишком далеко.
Прилив уносит оплодотворенные яйцеклетки от голодных ртов рифа. В глубокие воды.
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания.
Фред зашёл так далеко, что сказал, что ненавидел меня.