Translation of "Gönder" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Gönder" in a sentence and their portuguese translations:

Bana hesabı gönder.

Envia-me a conta.

Onu bana gönder.

- Mande-o para mim.
- Mande para mim.
- Envie para mim.

Bize fotoğrafları gönder.

- Nos mande as fotos.
- Nos manda as fotos.

Tom'u bana gönder.

Envie Tom para mim.

Ona selamlarımı gönder, lütfen.

Mande-lhe os meus cumprimentos, por favor.

Bana bir kartpostal gönder.

Mande-me um cartão-postal.

Bana bir kopya gönder.

Mande-me uma cópia.

Lütfen bana resmini gönder.

- Por favor, envie-me sua foto.
- Por favor, me envie uma foto sua.
- Me envie uma foto sua, por favor.

Vardığında bize bir telgraf gönder.

Envia um telegrama quando chegares.

Çevirmek istediğin şeyi bize gönder.

Envie-nos o que quer traduzir.

Paketi bu adreste bana gönder.

Envie-me o pacote para este endereço.

Bana yeni bir katalog gönder.

Mande-me um novo catálogo.

Eğer gelemiyorsan senin yerine birini gönder.

Se você não puder vir, mande alguém no seu lugar.

- Ona selamlarımı gönder.
- Ona selamlarımı iletin.

Mande lembranças minhas para ele.

Bu kutuyu bu adrese gönder, lütfen.

Envie esta caixa a este endereço, por favor.

Bu koliyi onun şirketinin eliyle ona gönder.

Mande este pacote para ele aos cuidados da empresa dele.

Lütfen varır varmaz bana bir mektup gönder.

Por favor, escreva-me uma carta assim que chegar.

Üzgünüm! Ben yanlışlıkla bitirmeden "Gönder"'e tıkladım.

Desculpa! Eu acidentalmente cliquei em "Enviar" antes de terminar.

Tanrım, lütfen bize biraz güneş ışığı gönder.

Deus, por favor, envia-nos o sol!

Lütfen bu postayı alır almaz bana bir cevap gönder.

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

- Lütfen bana bir resminizi gönderin.
- Lütfen bana bir fotoğrafını gönder.

- Me manda uma foto sua, por favor.
- Por favor, me mande uma foto sua.