Translation of "Unutmuşum" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Unutmuşum" in a sentence and their russian translations:

Tamamen unutmuşum.

Я совершенно забыл.

Onu unutmuşum.

- Об этом я забыл.
- Я об этом забыл.

Soyadımı yazmayı unutmuşum.

Я забыл написать свою фамилию.

Onun konusunu unutmuşum.

- Я забыл о ней.
- Я забыл про неё.

Onun hakkında unutmuşum.

- Я забыл об этом.
- Я забыла об этом.

Üzgünüm, onu tamamen unutmuşum.

- Прости, я совершенно забыл об этом.
- Простите, я совершенно забыл об этом.

Onu yapmayı tamamen unutmuşum.

Я совершенно забыла это сделать.

Kirayı ödemeyi tamamen unutmuşum.

Я совсем забыл заплатить за квартиру.

Şemsiyemi telefon kulübesinde unutmuşum.

Я забыл зонтик в телефонной будке.

Cümlenin sonuna nokta koymayı unutmuşum.

Я забыл поставить точку в конце предложения.

Bundan Tom'a söz etmeyi unutmuşum.

Я забыл упомянуть об этом в разговоре с Томом.

Ana dilinizin Fransızca olduğunu unutmuşum.

- Я забыл, что французский - твой родной язык.
- Я забыл, что французский - ваш родной язык.

- Ah, süt satın almayı unuttum.
- Ah, süt satın almayı unutmuşum.
- Ah, süt almayı unutmuşum.

- Эх, молока забыл купить.
- Ой, молоко забыл купить.

- Tom'un en iyi arkadaşının sen olduğunu unutmuşum.
- Senin Tom'un en yakın dostu olduğunu unutmuşum.

- Я забыл, что ты лучший друг Тома.
- Я забыл, что Вы лучший друг Тома.

Bugünkü toplantıyı tamamıyla unutmuşum. Bana hatırlatmana sevindim.

Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне.

- Tom'un kuzenin olduğunu unutmuşum.
- Tom'un senin kuzenin olduğunu unuttum.

- Я забыл, что Том - твой двоюродный брат.
- Я забыл, что Том - ваш двоюродный брат.

- Kusura bakma, sana önemli bir şey söylemeyi unuttum.
- Üzgünüm, sana önemli bir şey söylemeyi unutmuşum.

Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.