Examples of using "Toprağa" in a sentence and their russian translations:
а после смерти их тела попадают в почву.
- Листья падали на землю.
- Листья упали на землю.
Я владею этой землёй.
- Её похоронили в её родном городе.
- Она была похоронена в родном городе.
Тома вчера похоронили.
Тома в понедельник похоронили.
- Мэри была похоронена в этом городе.
- Машу похоронили в этом городе.
- Том был похоронен на маленьком кладбище.
- Том был похоронен на небольшом кладбище.
Принц Иоанн был похоронен со всеми почестями.
Она похоронила единственного сына.
Утром Василиса выкопала глубокую яму в земле и зарыла череп.
Для хорошего роста этим растениям нужна не очень влажная почва.
Терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
Он одной ногой в могиле.
«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»