Translation of "Tartışmaya" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tartışmaya" in a sentence and their russian translations:

- Ben tartışmaya katıldım.
- Tartışmaya katıldım.

- Я принял участие в обсуждении.
- Я участвовал в обсуждении.
- Я участвовала в обсуждении.
- Я приняла участие в обсуждении.

- Onlar tartışmaya başladı.
- Tartışmaya başladılar.

Они начали ссориться.

Tartışmaya değmez.

Это не заслуживает обсуждения.

O tartışmaya değmez.

Вряд ли стоит это обсуждать.

Konu tartışmaya değer.

Тема заслуживает обсуждения.

Biz tartışmaya katıldık.

Мы приняли участие в обсуждении.

O, tartışmaya katıldı.

- Он принял участие в дебатах.
- Он принял участие в прениях.

Ben tartışmaya katıldım.

Я принял участие в обсуждении.

Herkes tartışmaya başladı.

Все начали спорить.

Tom tartışmaya çalışmadı.

Том не пытался спорить.

O, tartışmaya katılmadı.

Он не принял участия в обсуждении.

Tom tartışmaya katıldı.

Том присоединился к обсуждению.

Tartışmaya başlamıyalım lütfen.

Давайте не будем ссориться.

Tom tartışmaya katılmadı.

- Том не участвовал в обсуждении.
- Том не принимал участия в обсуждении.

Ben tartışmaya katılmadım.

- Я не принимал участия в обсуждении.
- Я не участвовал в обсуждении.

Onlar bir tartışmaya girdiler.

Они вступили в дискуссию.

Bu tartışmaya açık değil.

Это не обсуждается.

Buraya Tom'la tartışmaya gelmedim.

- Я пришёл сюда не для того, чтобы Тома обсуждать.
- Я пришёл сюда не Тома обсуждать.

Artık seninle tartışmaya uğraşamayacağım.

Мне уже просто надоело с вами спорить.

Dün tartışmaya katıldın mı?

Вы принимали участие во вчерашней дискуссии?

Bununla birlikte konu tartışmaya değer.

Тем не менее, тема достойна обсуждения.

O geldikten sonra tartışmaya başlayalım.

Давай, обсудим это, когда он придёт.

Onlar hararetli bir tartışmaya girdi.

Они вступили в оживлённую дискуссию.

Tartışmaya daha sonra devam ederiz.

Мы продолжим обсуждение позже.

Tom ve Mary tartışmaya başladılar.

Том и Мэри начали спорить.

Neden Tom'la tartışmaya devam ediyorsun?

- Почему ты продолжаешь спорить с Томом?
- Почему вы продолжаете спорить с Томом?

Tom Mary ile tartışmaya çalışmadı.

Том не пытался спорить с Мэри.

Bu tartışmaya bir son verelim.

Давайте прекратим эту дискуссию.

Onun, onunla tartışmaya niyeti yoktu.

Она не собиралась ссориться с ним.

Onunla tartışmaya hiç gerek yok.

С ним бесполезно спорить.

Bu tartışmaya yarın devam edelim.

- Давайте продолжим это обсуждение завтра.
- Давайте продолжим эту дискуссию завтра.

Onunla tartışmaya girmezsen iyi edersin.

С ней лучше не спорить.

Bu tartışmaya yarın devam etmek istiyorum.

Я хочу продолжить эту дискуссию завтра.

Bu konuda seninle tartışmaya niyetim yok.

- У меня нет намерения дискутировать с тобой на эту тему.
- Я не намереваюсь спорить с тобой на эту тему.

Bunu daha fazla tartışmaya niyetim yok.

У меня нет намерения больше об этом дискутировать.

Tom ve Mary tartışmaya devam ettiler.

Том и Мэри продолжили спорить.

Tom'un Mary ile tartışmaya niyeti yoktu.

У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.

Şoförler kaza için kimin suçlanacağını tartışmaya başladı.

Водители начали спорить, кого винить в аварии.

Onlar tartışmaya bir son vermeye karar verdi.

Они решили положить конец дискуссии.

özgün, tartışmaya yer açan bir amaç benimsemekten geçiyor.

обозначить их конкретную цель, задав себе несколько вопросов.

Bu tartışmaya devam etmek için bir neden görmüyorum.

Не вижу причин продолжать эту дискуссию.

Tom ve Mary planı tartışmaya üç saat harcadılar.

Том и Мэри потратили три часа, обсуждая план.

Neden sen ve ben bu tartışmaya özel olarak devam etmiyoruz?

Почему бы вам и мне не продолжить этот разговор без посторонних?

Onun yer verdiği tartışmaya rağmen, sorun hâlâ çözülmemiş kalmaya devam ediyor.

Несмотря на полемику, которую он вызвал, вопрос всё ещё остаётся открытым.

- Yoruma açık.
- Yoruma açıktır.
- Yoruma açık bir konu.
- Tartışmaya açık bir konu.

- Это можно интерпретировать как угодно.
- Это можно трактовать как угодно.

Korkarım ki seni hayal kırıklığına uğratmak zorunda kalacağım. Canım bu tartışmaya katılmak istemiyor

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.