Examples of using "Sormayı" in a sentence and their russian translations:
Хватит спрашивать!
чтобы уточнить указания.
Я забыл спросить.
- Я забыл спросить его.
- Я забыла спросить его.
- Я забыл у него спросить.
- Я забыл спросить Ваше имя.
- Я забыл спросить твоё имя.
- Я забыл спросить, как тебя зовут.
- Я забыл спросить, как Вас зовут.
- Я перестал задавать вопросы.
- Я перестала задавать вопросы.
- Я прекратил задавать вопросы.
- Я прекратила задавать вопросы.
- Я забыл спросить Тома.
- Я забыла спросить Тома.
- Хватит задавать вопросы.
- Перестань задавать вопросы.
- Перестаньте задавать вопросы.
- Том забыл спросить у Мэри то, о чём собирался.
- Том забыл спросить Мэри о том, о чём собирался.
Хватит задавать так много вопросов.
Я забыл спросить у Тома совета.
Я забыл спросить Тома о его малышах.
Прекращай задавать себе бесполезные вопросы!
Том отказался спрашивать дорогу.
- Не могли бы вы перестать меня об этом спрашивать?
- Не мог бы ты перестать меня об этом спрашивать?
Я бы хотел сам спросить об этом Тома.
Я забыл спросить у Тома то, что ты просил меня у него спросить.
- Рекомендую перестать задавать столько глупых вопросов.
- Советую прекратить задавать столько дурных вопросов.
- Я хотел задать вам несколько вопросов о Томе.
- Я хотела задать вам несколько вопросов о Томе.