Translation of "Soğuktu" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Soğuktu" in a sentence and their russian translations:

Soğuktu.

Было холодно.

Dün soğuktu.

Вчера было холодно.

Gece soğuktu.

Ночь была холодной.

Su soğuktu.

Вода была холодная.

Elleri soğuktu.

Руки у неё были холодные.

Oda soğuktu.

- В комнате было холодно.
- Комната была холодной.

Dışarısı soğuktu.

- Снаружи было холодно.
- На улице было холодно.

Zemin soğuktu.

Пол был холодный.

Çok soğuktu.

Было чертовски холодно.

Dün soğuktu, ama bugün daha da soğuktu.

- Вчера было холодно, но сегодня ещё холоднее.
- Вчера было холодно, а сегодня ещё холоднее.

Dün hava soğuktu.

Вчера было холодно.

Tom çok soğuktu.

Тому было очень холодно.

Tom'un ayakları soğuktu.

У Тома были холодные ноги.

Zemin çok soğuktu.

- Пол был очень холодный.
- Пол был очень холодным.

Onların elleri soğuktu.

Руки у них были холодные.

Kışlar şiddetli soğuktu.

Зимы были очень холодными.

Hava oldukça soğuktu.

Было довольно холодно.

Hava çok soğuktu.

Было очень холодно.

Onun sesi soğuktu.

Её голос был холоден.

Geçen hafta soğuktu.

- На прошлой неделе было холодно.
- Прошлая неделя была холодной.
- На той неделе было холодно.

Boston'da hava soğuktu.

В Бостоне было холодно.

- Bu sabah hava çok soğuktu.
- Bu sabah çok soğuktu.

- Сегодня утром было очень холодно.
- Утром было довольно-таки прохладно.

- Dün sabah hava çok soğuktu.
- Dün sabah çok soğuktu.

- Вчера утром было очень холодно.
- Было очень холодно вчера утром.

Gece hava çok soğuktu.

Ночь была такая холодная.

O akşam çok soğuktu.

В тот вечер было очень холодно.

O su çok soğuktu.

Вода была такая холодная.

Dün akşam çok soğuktu.

Вчера утром было очень холодно.

Geçen ay çok soğuktu.

В прошлом месяце было очень холодно.

Oda karanlık ve soğuktu.

В комнате было темно и холодно.

Geçen kış çok soğuktu.

Прошлой зимой было очень холодно.

Sabahleyin hava çok soğuktu.

Утром было очень холодно.

Dün gece çok soğuktu.

Прошлой ночью было очень холодно.

O gece çok soğuktu.

Той ночью было очень холодно.

Dün gece hava soğuktu.

- Вчера вечером было холодно.
- Прошлой ночью было холодно.

Su buz gibi soğuktu.

Вода была холодная как лёд.

Hava son derece soğuktu.

Было крайне холодно.

Hava gerçekten çok soğuktu.

Было действительно холодно.

Boston'da hava çok soğuktu.

В Бостоне было очень холодно.

Dün hava bugünkünden daha soğuktu.

Вчера было холоднее, чем сегодня.

Dün sabah hava çok soğuktu.

Вчера утром было очень холодно.

Hava soğuktu ve üstelik rüzgarlıydı.

Было холодно и к тому же ветрено.

O kadar soğuktu ki uyuyamadım.

Было так холодно, что я не мог спать.

Bu sabah hava çok soğuktu.

Было очень холодно утром.

Dün bugünden çok daha soğuktu.

Вчера было гораздо холоднее, чем сегодня.

Salı günü, hava gerçekten soğuktu.

Во вторник было очень холодно.

Salı günü gerçekten çok soğuktu.

- Во вторник было действительно холодно.
- Во вторник было очень холодно.

Onun elleri buz kadar soğuktu.

- Её руки были холодными как лёд.
- Её руки были такими же холодными, как лёд.
- Её руки были так же холодны, как лёд.

Dün hava korkunç derecede soğuktu.

- Вчера был жуткий холод.
- Вчера было ужасно холодно.

O kış hava çok soğuktu.

Той зимой было очень холодно.

Dün gece son derece soğuktu.

Прошлая ночь была чрезвычайно холодной.

Dün gece alışılmadık biçimde soğuktu.

- Прошлой ночью было непривычно холодно.
- Вчера вечером было необычно холодно.
- Вчера вечером было непривычно холодно.
- Прошлой ночью было необычно холодно.
- Прошлая ночь была непривычно холодной.
- Прошлая ночь была необычно холодной.

Boston'da hava son derece soğuktu.

В Бостоне было чрезвычайно холодно.

Boston'da hava acı biçimde soğuktu.

В Бостоне был жуткий холод.

Dün hava soğuktu, değil mi?

Вчера холодно было, да?

Çok soğuktu, bu yüzden evde kaldılar.

Было очень холодно, поэтому они остались дома.

O kadar soğuktu ki o titriyordu.

Было так холодно, что он дрожал.

Dün soğuktu ama bugün hâlâ soğuk.

Вчера было холодно, но сегодня ещё холоднее.

Güneş parlıyordu, yine de hava soğuktu.

Светило солнце, но было холодно.

İskoçyada geç gelen bahar oldukça soğuktu.

Поздней осенью в Шотландии довольно холодно.

Kış bu alanda son derece soğuktu.

Зима в этих краях была крайне холодной.

Ben orada olduğum zaman Boston soğuktu.

В Бостоне не было холодно, когда я там был.

O gün soğuktu ve dahası yağmur başlamıştı.

- Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел.
- В тот день было холодно, да ещё и дождь пошёл.

Dün bir şapka taktım çünkü çok soğuktu.

- Вчера я надел шляпу, потому что было очень холодно.
- Я вчера надел шапку, потому что было очень холодно.

Hava çok soğuktu, bu yüzden evde kaldık.

Было очень холодно, так что мы остались дома.

O kadar soğuktu ki kimse dışarı çıkmak istemedi.

Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу.

O kadar soğuktu ki bütün gün evde kaldım.

Было так холодно, что я весь день просидел дома.

Gece o kadar soğuktu ki döndüğümde neredeyse donmuştum.

Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.

Dün hava o kadar soğuktu ki evde kaldım.

- Вчера было так холодно, что я остался дома.
- Вчера было так холодно, что я осталась дома.

Dün o kadar çok soğuktu ki evde kaldım.

- Вчера было так холодно, что я остался дома.
- Вчера было так холодно, что я осталась дома.

Dün hava çok soğuktu, o yüzden evde kaldım.

Вчера было очень холодно, так что я остался дома.

Hava o kadar soğuktu ki gölün üstü buz tuttu.

Было так холодно, что озеро замёрзло.

Dün ne çok sıcaktı ne de çok soğuktu. Yürüyüş yapmak için ideal bir gündü.

Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.

- Hava gün boyu nemli ve soğuktu, tam bir güz günüydü yani.
- Rutubetli ve soğuk bir gündü; klâsik bir sonbahar günü işte.

День был сырой и холодный, настоящий осенний день.