Translation of "Sözler" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sözler" in a sentence and their russian translations:

Sözler tutulmalıdır.

Обещания нужно выполнять.

Bilgece sözler!

Мудрые слова!

Kraliyet armasındaki sözler?

Девиз на королевском гербе?

Birçok sözler verilmiş.

Было дано много обещаний.

Onlar boş sözler.

Это пустые слова.

Sözler duygularımı iletmez.

Словами не передать моих чувств.

Tutamayacağın sözler verme.

- Не давайте обещания, которые не сможете сдержать.
- Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.

Sözler dudaklarımdan kaçtı.

Эти слова сорвались у меня с языка.

Sözler tutulmak zorundadır.

Обещания нужно выполнять.

Sözler geri alınamaz.

Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.

Sözler tutulmamak için verilir.

Обещания даются, чтобы их нарушать.

Tutamayacağım sözler vermek istemiyorum.

Я не хочу давать обещания, которые не смогу сдержать.

Sözler beni başarısız etti.

Мне не хватало слов.

Bunlar beni ağlatan sözler.

Это слова, которые заставляют меня плакать.

O tür sözler size yakışmıyor.

Тебе не идет эта фраза.

Sıcak sözler bebekleri olumlu etkiler.

Ласка положительно влияет на ребёнка.

Bazı sözler doğal olarak komiktir.

Иные слова сами по себе забавны.

Bu sözler Pinokyo'nun kalbine dokundu.

Эти слова тронули сердце Пиноккио.

Bir insan tutamayacağı sözler vermemeli.

Не следует давать обещания, которых не можешь сдержать.

Bir sürü samimi sözler söylendi.

Было сказано много тёплых слов.

Olay sonrası basmakalıp sözler söylemekten memnundular,

Им было приятно сказать дежурную фразу:

Bazen mimikler daha etkileyici sözler olabiliyor.

Иногда жесты выразительнее слов.

Bu sözler onun gözlerinden yaş getirdi.

Эти слова довели её до слёз.

- Vaatler yeterli değil.
- Verilen sözler nafile.

Обещания недостаточно.

Sana bazı küfürlü sözler öğretmemi ister misin?

Ты хочешь, чтобы я научил тебя каким-нибудь ругательствам?

Tom Mary'ye köpek gibi kötü sözler söylüyor.

Том обзывает Мэри.

Neden Tom'a köpek gibi kötü sözler söylüyorsun?

- Почему ты Тома обзываешь?
- Почему вы Тома обзываете?

Sözler aşıklar içindir. Ben eylem görmek istiyorum.

Слова для влюблённых. Я хочу видеть поступки.

Arap bayrağındaki bu sözler ne anlama geliyor?

Что означают те слова на арабском флаге?

Özür dilemeyi denedim ama sözler boğazıma takıldı.

Я хотел извиниться, но слова застряли у меня в горле.

Bir zamanlar konuşulan sözler asla geri alınamaz.

Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.

Hatta bu sözler bir gün ortadan kaybolacaktır.

- Даже эти слова когда-нибудь исчезнут.
- Даже эти слова однажды исчезнут.

Yorumlar ve nazik sözler için teşekkür ederim.

- Спасибо тебе за комментарии и добрые слова.
- Спасибо вам за комментарии и добрые слова.

Muhalefet hakkında alaycı ve hakaret içeren sözler kullanıyor

использует циничные и оскорбительные слова об оппозиции

- Kelimeler gerçekten insanı yaralıyor.
- Sözler insanı incitiyor gerçekten.

Слова действительно могут ранить.

Her şeye rağmen ondan güvenini tazeleyici sözler bekliyordu.

Несмотря ни на что она ждала от него утешительных слов.

O kendini kaybetti ve bana kötü sözler söylemeye başladı.

Он вышел из себя и начал меня оскорблять.

Bu sözler ne anlama geliyor? Onlar arasındaki fark nedir?

Что означают эти слова? Какая между ними разница?

Bizim dilin söz varlığında başka dillerden alınan sözler çoktur.

В лексическом составе наших языков много слов, заимствованных из других языков.

Savaşta terör… barış içinde süs… Her Fransız Mareşalinin sopasına yazılan sözler.

Террор на войне ... Украшение мира ... Слова, начертанные на каждом жезле французского маршала.

Atışmak; karşılıklı olarak kırıcı sözler söylemek, ağız kavgası etmek anlamına gelir.

- "Атышмак" означает взаимное высказывание оскорбительных слов или переругивание.
- "Атышмак" означает взаимное высказывание оскорбительных слов или перебранку.

- Onun kulağına tatlı ama anlamsız şeyler fısıldadı.
- Kulağına güzel ama anlamsız sözler fısıldadı.

Он шептал ей на ухо нежности.

Her gün en azından kısa bir şarkıyı dinlemelisin, iyi bir şiir okumalısın, güzel bir tabloya bakmalısın ve mümkünse, birkaç zeki sözler söylemelisin.

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.