Translation of "Sözlüğü" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sözlüğü" in a sentence and their russian translations:

Sözlüğü kullanabilirsiniz.

- Ты можешь воспользоваться словарём.
- Вы можете воспользоваться словарём.

Bana sözlüğü getir.

Принеси мне словарь.

Sözlüğü kullanmak zorundayım.

Я должен воспользоваться словарём.

Bu sözlüğü istiyorum.

Я хочу этот словарь.

Bu kimin sözlüğü?

Чей это словарь?

O, sözlüğü kullandı.

- Он использовал словарь.
- Он воспользовался словарём.
- Он пользовался словарём.

Bu, Tom'un sözlüğü.

Это словарь Тома.

Tom sözlüğü kullandı.

Том воспользовался словарём.

Sözlüğü geri verdi.

- Он вернул словарь.
- Он отдал словарь.

Bu Tom'un sözlüğü.

Это словарь Тома.

- Bu sözlüğü ödünç alabilir miyim?
- Bu sözlüğü alabilir miyim?

Можно одолжить этот словарь?

Lütfen bana sözlüğü uzat.

- Передай мне словарь, пожалуйста.
- Передайте мне словарь, пожалуйста.

Sözlüğü arkadaşımdan ödünç aldım.

Я одолжил словарь у своего друга.

Sözlüğü alacak param yok.

У меня нет денег, чтобы купить словарь.

Onların iki sözlüğü var.

У них два словаря.

Arkadaşımdan sözlüğü ödünç aldım.

- Я одолжил словарь у моего друга.
- Я одолжил словарь у друга.

Herkes bu sözlüğü kullanabilir.

Каждый может пользоваться этим словарём.

Bu bir rüya sözlüğü.

Это сонник.

Bu sözlüğü kimseye veremem.

Я никому не могу дать этот словарь.

Emily'nin sözlüğü var mı?

У Эмили есть словарь?

Bu bir cep sözlüğü.

Это карманный словарь.

Bu sözlüğü onunla karşılaştıralım.

- Давай сравним этот словарь с тем.
- Давайте сравним этот словарь с тем словарём.

Tom'un sözlüğü var mı?

У Тома есть словарь?

Bu sözlüğü artık kullanmıyorum.

Я больше не пользуюсь этим словарём.

- Bu sözlüğü kullanabilir miyim?
- Bu sözlüğü kullanmamın bir sakıncası var mı?

Не возражаете, если я воспользуюсь этим словарём?

Bu pahalı sözlüğü neden aldın?

Зачем вы купили этот дорогой словарь?

Bu sözlüğü herhangi biri kullanabilir.

Каждый может пользоваться этим словарём.

Onun beşten fazla sözlüğü var.

У него больше пяти словарей.

Sana bu sözlüğü ödünç vereceğim.

Я одолжу тебе этот словарь.

Bana oradaki sözlüğü uzat lütfen.

Передай мне словарь, пожалуйста.

Bu sözlüğü bana getirebilir misin?

- Пожалуйста, принеси мне этот словарь.
- Пожалуйста, принесите мне этот словарь.
- Можешь принести мне этот словарь?
- Можете принести мне этот словарь?

Tom sözlüğü sana vermedi mi?

- Том не дал тебе словарь?
- Том не дал вам словарь?

Bana bu sözlüğü verebilir misiniz?

Можешь подать мне этот словарь?

Her öğrencinin bir sözlüğü yok.

Не у каждого студента есть словарь.

Neden bu pahalı sözlüğü aldın?

- Почему ты купил тот дорогой словарь?
- Почему ты купила тот дорогой словарь?

Onların bir sözlüğü var mı?

- У них есть словарь?
- У вас есть словарь?

Bu sözlüğü sana ödünç vereceğim.

- Я одолжу тебе этот словарь.
- Я одолжу вам этот словарь.

Sözlüğü alacak kadar param yok.

Мне не хватает денег на словарь.

Bir sözlüğü nasıl kullanacağınızı biliyor musunuz?

- Ты знаешь, как пользоваться словарём?
- Ты умеешь пользоваться словарём?
- Вы умеете пользоваться словарём?

Ben sözlüğü başından sonuna kadar okudum.

Я прочёл словарь от корки до корки.

Öğretmen bize bu sözlüğü tavsiye etti.

Учитель порекомендовал нам этот словарь.

Bu pahalı sözlüğü niçin satın aldın?

Почему ты купил этот дорогой словарь?

O bana bu sözlüğü tavsiye etti.

Он порекомендовал мне этот словарь.

Tom bir Çince-Japonca sözlüğü aldı.

Том купил китайско-японский словарь.

Tom benim kullandığım aynı sözlüğü kullanır.

Том пользуется тем же словарём, что и я.

Şaşırdım, o, sözlüğü nasıl kullanacağını bilmiyordu.

К моему удивлению, он не знал, как пользоваться словарём.

Ben de bu sözlüğü satın aldım.

Я тоже купил этот словарь.

Bu sözlüğü almak için param yok.

- У меня нет денег, чтобы купить этот словарь.
- У меня нет денег на покупку этого словаря.
- У меня нет денег на этот словарь.

Tom'un iki tane Fransızca sözlüğü var.

У Тома есть два словаря французского языка.

O, o sözlüğü de satın aldı.

Она тоже купила тот словарь.

Ben bu sözlüğü satın almak istiyorum.

Я хочу купить этот словарь.

En çok hangi online sözlüğü kullanıyorsun?

- Каким сетевым словарём вы больше всего пользуетесь?
- Ты каким онлайн-словарём чаще всего пользуешься?
- Вы каким онлайн-словарём чаще всего пользуетесь?

En son ne zaman bu sözlüğü kullandın?

- Когда в последний раз вы воспользовались этим словарём?
- Когда в последний раз ты воспользовался этим словарём?
- Когда в последний раз ты воспользовалась этим словарём?

Tom'un o sözlüğü ne zaman aldığını bilmiyorum.

Я не знаю, когда Том купил этот словарь.

Tom'un iyi bir Fransız-İngilizce Sözlüğü yok.

У Тома нет хорошего французско-английского словаря.

Böyle pahalı bir sözlüğü niye satın aldın?

Зачем ты купил такой дорогой словарь?

O, çok parası olursa o sözlüğü alacağını söyledi.

Он сказал, что если бы у него было много денег, он бы купил словарь.

Collins sözlüğü bu terimi "kendi ulusuna bağlılık" diye tanımlıyor

Словарь Коллинза определяет это слово, как «приверженность народу»,

Beş bin yen bu sözlüğü satın almak için yeterlidir.

Пяти тысяч иен достаточно, чтобы купить этот словарь.

Ve şaka aslında Kral Ella hakkında, çünkü bu çiftlik sözlüğü, domuzcuklar

На самом деле шутка идет о Короле Элле, потому что там есть словарный запас скотного двора,

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.

Но это ещё не всё. Татоэба - не просто открытый совместный многоязычный словарь предложений. Она - часть экосистемы, которую мы хотим построить.

- Dünyanın en büyük sözlüğü oluşturulsa bu harika bir şey olmaz mıydı?
- Dünyanın en büyük lügati teşekkül ettirilse bu harika bir şey olmaz mıydı?

- Разве не здорово бы было создать самый большой в мире словарь?
- Как было бы здорово составить самый большой в мире словарь!