Translation of "Oğlun" in Russian

0.088 sec.

Examples of using "Oğlun" in a sentence and their russian translations:

Oğlun hasta.

- Твой сын болен.
- Ваш сын болен.

Oğlun nerede?

- Где твой сын?
- Где ваш сын?

- Senin oğlun değilim.
- Ben senin oğlun değilim.

- Я не твой сын.
- Я не ваш сын.

Oğlun reşit oldu.

Ваш сын достиг совершеннолетия.

O senin oğlun.

- Он твой сын.
- Он ваш сын.
- Он Ваш сын.
- Это ваш сын.
- Это Ваш сын.
- Это твой сын.

O, senin oğlun.

Он твой сын.

Senin oğlun değilim.

- Я не твой сын.
- Я не ваш сын.
- Я тебе не сын.
- Я вам не сын.

Oğlun nerede, Tom?

Том, где твой сын?

Oğlun var mı?

- У Вас есть сын?
- У вас есть сын?
- У тебя есть сын?

Oğlun nerede şimdi?

- Где сейчас ваш сын?
- Где сейчас твой сын?

Oğlun bir kahraman.

- Ваш сын - герой.
- Твой сын - герой.

O oğlun mu?

- Это твой сын?
- Это ваш сын?

Oğlun Almanya'da ne yapıyor?

- Что твой сын делает в Германии?
- Что ваш сын делает в Германии?
- Чем твой сын занимается в Германии?
- Чем ваш сын занимается в Германии?

Tom senin oğlun mu?

- Том твой сын?
- Том - ваш сын?

- Oğlun neredeydi?
- Oğlunuz neredeydi?

- Где был твой сын?
- Где был ваш сын?

Bu senin oğlun mu?

- Это твой сын?
- Это ваш сын?

Oğlun şimdi oldukça büyüdü.

Ваш сын стал уже совсем взрослым.

O da senin oğlun.

Он и твой сын тоже.

Senin oğlun kör mü?

- Ваш сын слепой?
- Твой сын слепой?

Büyük oğlun kaç yaşında?

- Сколько лет твоему старшему сыну?
- Сколько лет вашему старшему сыну?

Tom senin de oğlun.

Том и твой сын тоже.

Senin oğlun bir melek.

- Ваш сын - ангел.
- Твой сын - ангел.

Küçük oğlun kaç yaşında?

- Сколько лет твоему младшему сыну?
- Сколько лет вашему младшему сыну?

- Tom senin oğlun, benim değil.
- Tom benim değil, senin oğlun.

- Том твой сын, а не мой.
- Том ваш сын, а не мой.

Bu senin oğlun mu, Betty?

Это твой сын, Бетти?

Seninle oğlun hakkında konuşabilir miyim?

- Я могу поговорить с тобой о твоём сыне?
- Я могу поговорить с вами о вашем сыне?

Tom senin oğlun, değil mi?

Том — твой сын, не так ли?

Ve ya oğlun öyle olsa?

- А если бы твой сын был таким?
- А если бы ваш сын был таким?

Oğlun büyüdüğünde ne olmak istiyor?

Кем хочет стать ваш сын, когда вырастет?

Senin yedi tane oğlun var.

- У вас семь сыновей.
- У Вас семь сыновей.
- У тебя семь сыновей.

Senin oğlun boş yere ölmedi.

Ваш сын погиб не напрасно.

Hiç şüphesiz o senin oğlun.

Несомненно, он ваш сын.

Bana oğlun hakkında bir şey söyle.

- Расскажи мне что-нибудь о своём сыне.
- Расскажите мне что-нибудь о своём сыне.

Oğlun, neredeyse senin babanın bir kopyası.

Твой сын - почти копия твоего отца.

Tom adında bir oğlun var mı?

У тебя есть сын по имени Том?

- Oğlunuz kaç yaşında?
- Oğlun kaç yaşında?

- Сколько лет твоему сыну?
- Сколько лет вашему сыну?
- Сколько лет Вашему сыну?
- Сколько вашему сыну?
- Сколько твоему сыну?

Oğlun için ilginç bir kitap seçtin mi?

- Ты выбрал интересную книгу для своего сына?
- Ты выбрал сыну интересную книгу?

Senin oğlun neredeyse senin babanın bir kopyası.

- Твой сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия Вашего отца.

Senin oğlun boş yere ölmedi. O, ülkesi için savaşırken öldü.

- Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб, сражаясь за свою страну.
- Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб, сражаясь за родину.

Sen benim genç kızımın oğlun ile aynı yaşta olduğunu biliyorsun.Onların nişanlanmalarına karar vermemin nedeni budur.

- Ты знаешь, что моей дочери примерно столько же лет, сколько твоему сыну. Вот почему, я думаю, они обручатся.
- Ты знаешь, что моей дочери примерно столько же лет, сколько твоему сыну. Вот почему, я решил, что они обручатся.