Translation of "Koyar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Koyar" in a sentence and their russian translations:

O, çocukları yatağa koyar.

- Она укладывает детей.
- Она укладывает детей спать.

Tom kahvesine süt koyar.

Том добавляет в кофе молоко.

Kahvene şeker koyar mısın?

- Ты кладешь сахар в кофе?
- Вы кладете сахар в кофе?

Çayına çok şeker koyar.

Она кладёт слишком много сахара себе в чай.

Çayına şeker koyar mısın?

Вы кладёте в чай сахар?

Kahvene süt koyar mısın?

- Ты пьёшь кофе с молоком?
- Вы пьёте кофе с молоком?

Birçok sanatçı duygularını sanatına koyar.

Многие выражают свои чувства через искусство.

Lütfen bebeği yatağa koyar mısın?

Ты бы не мог уложить ребёнка спать, пожалуйста?

Tom kahvesine nadiren şeker koyar.

Том почти никогда не кладёт сахар в кофе.

Bu poşetleri bagaja koyar mısın?

- Ты не мог бы положить эти сумки в багажник?
- Вы не могли бы положить эти сумки в багажник?

Tom çayına şeker koyar mı?

- Том кладёт сахар себе в чай?
- Том кладёт сахар в чай?

O nadiren kahvesine şeker koyar.

Он редко кладёт сахар в кофе.

Tom çayına çok fazla şeker koyar.

Том кладёт себе в чай слишком много сахара.

Bu çantayı başka bir yere koyar mısın?

- Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
- Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?

Lütfen bana bir fincan kahve koyar mısınız?

Вы не нальете мне чашечку кофе?

Benim için şu çantaları arabaya koyar mısınız?

Можешь отнести эти сумки в машину?

Tom, başını yastığa koyar koymaz uykuya daldı.

Том уснул, как только его голова коснулась подушки.

Tom kafasını yastığa koyar koymaz uykuya daldı.

- Том уснул сразу, как только его голова коснулась подушки.
- Том уснул сразу же, как только его голова коснулась подушки.

- Adımı bekleme listesine koyar mısın?
- Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
- Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
- Adımı bekleyenler listesine ekler misiniz?
- Adımı sıradakiler listesine ekler misiniz?

Вы не могли бы внести моё имя в список ожидания?

O her zaman başkalarını bir aptal yerine koyar.

Он всегда подшучивает над другими.

O her ay bir kenara biraz para koyar.

Он откладывает немного денег каждый месяц.

O her hafta bir kenara on dolar koyar.

Он каждую неделю откладывает десять долларов.

O, her ay bir kenara biraz para koyar.

Он откладывает немного денег каждый месяц.

Bu kırılgan şeyleri güvenli bir yere koyar mısın?

Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?

Tom kahvesine çok fazla şeker ve krema koyar.

Том кладет много сахара и сливок с свой кофе.

Tom kahvesine şeker koyar fakat benimkini şekersiz tercih ederim.

Том кладёт сахар в кофе, а я предпочитаю без сахара.

Deniz bazen çok özel bir gösteri sahneye koyar. Işıltılı gelgitler.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

Dondurma yemek beni her zaman mutlu bir ruh hali içine koyar.

Мороженое всегда поднимает мне настроение.

Web sayfana bizim şirketin web sitesi ile ilgili bir link koyar mısın?

Не могли бы вы поместить ссылку на нашу компанию на своем веб-сайте?

- Anne, çorbaya biraz daha tuz ekleyebilir misin?
- Anneciğim, çorbama az daha tuz koyar mısın lütfen?

Мам, добавь, пожалуйста, чуть больше соли в суп.

Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.

Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.