Examples of using "Kimden" in a sentence and their russian translations:
- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком Вы говорите?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?
- Кого ты подозреваешь?
- Кого вы подозреваете?
- Кого Вы боитесь?
- Кого вы боитесь?
- Кого ты боишься?
- Кого я должен бояться?
- Кого мне бояться?
Кого ты избегаешь?
От кого ты убегаешь?
- От кого ты прячешься?
- От кого вы прячетесь?
- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?
Кого боялся Том?
- Я знаю, о ком ты говоришь.
- Я знаю, о ком ты.
- Я знаю, о ком вы говорите.
- Я знаю, о ком вы.
У кого ты учился французскому?
- От кого ты это слышал?
- От кого вы это слышали?
- От кого ты это услышал?
- От кого вы это услышали?
- Кого ты так боишься?
- Кого вы так боитесь?
- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?
- От кого вы это узнали?
- У кого вы этому научились?
От кого это письмо?
Кто нравится Тому?
- Кого ты попросил о помощи?
- Кого ты попросила о помощи?
Кого Том боится?
- И от кого вы это узнали?
- И от кого ты это узнал?
От кого вы слышали эту сплетню?
О ком говорил Том?
- Не знаю, к кому обратиться за советом.
- Не знаю, у кого просить совета.
От кого это письмо?
Том не знал, кого спросить.
Я не знаю, у кого можно спросить совета.
Интересно, от кого это.
- Ты знаешь, от кого Том прячется?
- Вы знаете, от кого Том прячется?
От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?
От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?
Как вы думаете, кому эта мысль досталась нам?
Интересно, от кого этот пакет.
Том не знает, к кому обратиться за советом.
Чьё это письмо?
Тому стало интересно, от кого Мэри научилась французскому.
- Я думаю, что ты знаешь, о ком я говорю.
- Я думаю, ты знаешь, о ком я говорю.
- Я думаю, Вы знаете, о ком я говорю.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.