Translation of "Kimden" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kimden" in a sentence and their russian translations:

Kimden bahsediyorsun?

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком Вы говорите?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

Kimden şüpheleniyorsunuz?

- Кого ты подозреваешь?
- Кого вы подозреваете?

Kimden korkuyorsun?

- Кого Вы боитесь?
- Кого вы боитесь?
- Кого ты боишься?

Kimden korkmalıyım?

- Кого я должен бояться?
- Кого мне бояться?

Kimden sakınıyorsun?

Кого ты избегаешь?

Kimden kaçıyorsun?

От кого ты убегаешь?

Kimden saklanıyorsun?

- От кого ты прячешься?
- От кого вы прячетесь?

Sen kimden bahsediyorsun?

- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?

Tom kimden korkuyordu?

Кого боялся Том?

Kimden bahsettiğini biliyorum.

- Я знаю, о ком ты говоришь.
- Я знаю, о ком ты.
- Я знаю, о ком вы говорите.
- Я знаю, о ком вы.

Fransızcayı kimden öğrendin?

У кого ты учился французскому?

Bunu kimden duydun?

- От кого ты это слышал?
- От кого вы это слышали?
- От кого ты это услышал?
- От кого вы это услышали?

Kimden çok korkuyorsun?

- Кого ты так боишься?
- Кого вы так боитесь?

Bunu kimden öğrendin?

- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?
- От кого вы это узнали?
- У кого вы этому научились?

Bu mektup kimden?

От кого это письмо?

Tom kimden hoşlanıyor?

Кто нравится Тому?

Kimden yardım istedin?

- Кого ты попросил о помощи?
- Кого ты попросила о помощи?

Tom kimden korkuyor?

Кого Том боится?

- Ve onu kimden öğrendin?
- Ve onu kimden öğrendiniz?

- И от кого вы это узнали?
- И от кого ты это узнал?

- O dedikoduyu kimden duydun?
- O söylentiyi kimden duydun?

От кого вы слышали эту сплетню?

Tom kimden söz ediyordu?

О ком говорил Том?

Kimden tavsiye isteyeceğimi bilmiyorum.

- Не знаю, к кому обратиться за советом.
- Не знаю, у кого просить совета.

O mektup kimden geldi?

От кого это письмо?

Tom kimden soracağını bilmiyordu.

Том не знал, кого спросить.

Kimden tavsiye isteyebileceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, у кого можно спросить совета.

Bunun kimden olduğunu merak ediyorum.

Интересно, от кого это.

Tom'un kimden saklandığını biliyor musun?

- Ты знаешь, от кого Том прячется?
- Вы знаете, от кого Том прячется?

Kimden Noel hediyeleri almayı bekliyorsunuz?

От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?

Kimden Noel hediyesi almayı bekliyorsun?

От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?

Bu düşünce bize kimden geçti dersiniz

Как вы думаете, кому эта мысль досталась нам?

Bu paketin kimden olduğunu merak ediyorum.

Интересно, от кого этот пакет.

Tom kimden tavsiye istemesi gerektiğini bilmiyor.

Том не знает, к кому обратиться за советом.

- Bu mektup kimden?
- Bu kimin mektubu?

Чьё это письмо?

Tom Mary'nin Fransızcayı kimden öğrendiğini merak etmeye başladı.

Тому стало интересно, от кого Мэри научилась французскому.

- Bence kimin hakkında konuştuğumu biliyorsun.
- Bence kimden bahsettiğimi biliyorsun.

- Я думаю, что ты знаешь, о ком я говорю.
- Я думаю, ты знаешь, о ком я говорю.
- Я думаю, Вы знаете, о ком я говорю.

Masanın üstünde bir not buldum ama kimden olduğunu bilmiyorum.

Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.