Translation of "Keskin" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Keskin" in a sentence and their russian translations:

Bıçak keskin.

Нож острый.

Makas keskin değil.

Ножницы не острые.

Bıçak keskin değil.

Нож не острый.

O, keskin zekalıdır.

Он остроумный.

Keskin gözlerin var.

У тебя острый взгляд.

Tom keskin üfledi.

Том резко выдохнул.

O bir keskin nişancıdır.

Он меткий стрелок.

Timsahların keskin dişleri vardır.

У крокодилов острые зубы.

Kuşlar keskin gözlere sahiptirler.

У птиц острое зрение.

Hayvanların keskin dişleri vardır.

У животных острые зубы.

- Bıçağım keskin.
- Bıçağım keskindir.

Мой нож острый.

Şahin keskin gözlere sahiptir.

У сокола острое зрение.

Bu bıçak çok keskin.

Этот нож очень острый.

Bıçağımın ağzı çok keskin.

У моего ножа очень острое лезвие.

Tom'un keskin gözleri var.

У Тома острое зрение.

Köpeklerin keskin dişleri vardır.

У собак острые зубы.

Bu bıçak keskin değil.

Этот нож не острый.

- Benim burada keskin bir ağrım var.
- Burada keskin bir ağrım var.

У меня острая боль здесь.

Onun keskin bir dili var.

- Он имеет острый язычок.
- У него острый язык.

Onun keskin bir zihni var.

У него острый ум.

O, keskin bir acı hissetti.

Он почувствовал острую боль.

Onun keskin bir işitmesi var.

У него острый слух.

Bu bıçak yeterince keskin değil.

Этот нож недостаточно острый.

Tom uzman bir keskin nişancıdır.

Том - опытный стрелок.

Midemde keskin bir ağrı hissettim.

Я почувствовал острую боль в животе.

Sirkenin keskin bir tadı vardır.

- Уксус имеет острый вкус.
- У уксуса резкий вкус.

Korku keskin kılıçlardan daha zararlıdır.

Страх губит сильнее, чем самый острый меч.

Keskin bir gözün var, Tom.

У тебя острый глаз, Том.

Bu aptalın keskin dişleri var.

У этого имбецила острые зубы.

Benim bıçağın ağzı çok keskin.

У моего ножа очень острое лезвие.

Benim keskin bir bıçağım var.

У меня есть острый нож.

Midede keskin bir ağrım var.

У меня острая боль в животе.

Göğsünde keskin bir acı hissetti.

Она почувствовала острую боль в груди.

Dikkatli ol. O çok keskin.

Осторожно. Он очень острый.

Dikkatli ol! Bıçak çok keskin.

Осторожно! Нож очень острый.

Bu bıçak çok keskin değil.

Этот нож не очень острый.

Keskin bir yön duyun var.

У тебя острое чувство направления.

Keskin bir yön duygusuna sahipsin.

У тебя острое чувство направления.

Bu gerçekten keskin bir bıçak.

Этот нож очень острый.

Tom'un keskin mavi gözleri var.

У Тома пронзительные голубые глаза.

Tüm yüzeyi keskin dikenlerle kaplıydı.

Вся его поверхность покрыта острыми шипами.

Ona keskin bir bıçak gerekiyor.

Ему нужен острый нож.

Keskin kayayı seçmek aslında bir hataydı

Выбрать острый камень было ошибкой,

Sorun, şu çıkıntıların... ...çok keskin olması.

Проблема в том, что эти края очень острые.

O, sola keskin bir dönüş yaptı.

Он сделал резкий поворот влево.

Onun kalemi keskin bir uca sahiptir.

У его карандаша острый кончик.

Kuşların keskin bir görme gücü vardır.

У птиц острое зрение.

Keskin bir ağrı onun midesini deldi.

Острая боль пронзила её желудок.

Onların keskin bir bıçağa ihtiyaçları var.

Им нужен острый нож.

Keskin nişancı, kurbanlarını birer birer vurdu.

Снайпер снимал своих жертв одного за другим.

Bir keskin kenevir kokusu havada yayılıyordu.

В воздухе витал сильный запах конопли.

Piranhalar büyük, obur ve keskin dişlidirler.

Пираньи - крупные прожорливые рыбы с острыми зубами.

Tom göğüsünde keskin bir ağrı hissetti.

- Том почувствовал острую боль в груди.
- У Тома закололо в груди.

Dün göğsümde keskin bir ağrı vardı.

- У меня вчера была острая боль в груди.
- У меня была острая боль в груди вчера.

Onun keskin gözleri hiç hata kaçırmadı.

Его острый глаз никогда не пропускал ошибок.

O çiçeğin keskin bir kokusu var.

У этого цветка сильный запах.

Keskin nişancı beyaz bir minibüsü kullanıyor.

Снайпер водит белый фургон.

Tom'un keskin bir bıçağa ihtiyacı var.

Тому нужен острый нож.

Tom midesinde keskin bir ağrı hissetti.

Том почувствовал резкую боль в желудке.

Tom keskin bir bıçakla kendini kesti.

Том порезался острым ножом.

Koklama duyusu, tazınınkinden dört kat daha keskin.

Ее нюх в четыре раза лучше ищейки.

Bir köpek keskin bir koku duyusuna sahiptir

У собаки очень развитый нюх.

Şirket kazançları ilk çeyrekte keskin şekilde gelişti.

Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.

O, sağa doğru keskin bir dönüş yaptı.

Он сделал резкий поворот направо.

Ve o kendine bir keskin nişancı diyor!

А ещё снайпером называется!

Tom'un sağ elinde keskin bir ağrısı vardı.

У Тома была острая боль в правой руке.

En güzel çiçeklerin en keskin dikenleri vardır.

У самых красивых цветов самые острые шипы.

Yol bu noktada sağa doğru keskin virajlı.

Дорога в этом месте круто сворачивает направо.

Jilet gibi keskin kenarları sizi testere gibi keser.

Ее края, острые как бритва, порежут вас, как пила.

Doğum oranı neden bu kadar keskin şekilde düştü?

Почему рождаемость так резко упала?

Bir köpek keskin bir koku alma duyusuna sahiptir.

- У собаки хороший нюх.
- У собаки острое чутьё.

Ve beyaz Amerikalıların esaslı çoğunluğunun böylesi çiğ ve keskin

и тот факт, что подавляющее большинство белых американцев

- Göğsümde keskin bir ağrı var.
- Göğsümde şiddetli bir ağrı var.

У меня острая боль в груди.

Keskin bir ağrı Tom'un vücudunu vurdu ve o yere yığıldı.

Острая боль пронзила всё тело Тома, и он рухнул на землю.

Duyarken, birkaç Mareşal onun üstünlük havası ve keskin tavırlarından rahatsız oldu.

то время как несколько маршалов были раздражены его превосходством и резкостью.

Ama sorun şu ki bu keskin kayalar halatı bir bıçak gibi kesebilir.

Проблема в том, что эти острые камни могут порезать наш канат, как нож.

Mutfak bıçağı eti kesmek için yeterince keskin değildi, bu yüzden çakımı kullandım.

Кухонный нож был недостаточно острым, чтобы разрезать мясо, поэтому я воспользовался своим перочинным ножом.

Ya da çantama biraz yaprak ve dal doldurup keskin insan formu görüntüsünü kırarım.

Или, может, засунем в рюкзак листья и ветки, чтобы скрыть наш человеческий силуэт.

- Alıştırma mükemmel yapar.
- Uygulama usta yapar.
- Bıçak ne kadar çok dövülürse o kadar keskin olur.

- Практика — путь к совершенству.
- С практикой приходит сноровка.

Işık sesten daha hızlı ilerler bu sebeple bazı insanlar aptalca ses çıkarmadan önce keskin zekalı görünürler.

Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.